FluentFiction - Irish

Finding Freedom: A Journey Through Storm to Inner Peace


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Finding Freedom: A Journey Through Storm to Inner Peace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-03-09-22-34-01-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí lá geal ann, cé go raibh scamaill dorcha ag teacht ón iarthar.
En: It was a bright day, although dark clouds were coming from the west.

Ga: Bhí Aisling ag siúl amuigh cois na hAille Mhóire.
En: Aisling was walking outside near the Aille Mhóire.

Ga: Bhí sí lán de mhianta agus spreagadh inti chun áilleacht na háite a chloisteáil agus a fheiceáil.
En: She was full of desires and inspiration to hear and see the beauty of the place.

Ga: Bhí lá na Féile Pádraig ann, agus bhí sí dúthrachtach ina hiarrachtaí scríbhneoireachta.
En: It was Lá na Féile Pádraig, and she was diligent in her writing efforts.

Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go tréan, agus d'inis sí léi féin go ndéanfadh sí neamhaird ar an aimsir.
En: The wind was blowing strongly, and she told herself she would ignore the weather.

Ga: Bhí sé de mhian aici dul níos gaire don imeall chun an radharc is fearr a fháil.
En: She wished to get closer to the edge to get the best view.

Ga: Bhí an fharraige ag bualadh go dian ar na carraigeacha thíos.
En: The sea was crashing fiercely on the rocks below.

Ga: Thaitin an t-amhrán amuigh ar an aonrú sin léi.
En: She enjoyed the solitary song out there.

Ga: Go tobann, d'éirigh an spéir liath agus thosaigh an stoirm.
En: Suddenly, the sky turned gray and the storm began.

Ga: Bhí an ghaoth ag scuabadh uirthi go fíochmhar agus bhí sí in ann braonta báistí fuar a mhothú ar a craiceann.
En: The wind was sweeping fiercely at her, and she could feel cold raindrops on her skin.

Ga: Bhí Aisling druidte, agus bhí eagla uirthi.
En: Aisling was cornered and afraid.

Ga: Ach i gcroílár a heagla, mhothaigh sí an fhírinne faoina mian: ní raibh sí anseo chun éalú, ach chun filleadh ar a croí.
En: But in the heart of her fear, she realized the truth of her desire: she was not there to escape, but to return to her heart.

Ga: D'imigh sí go cúramach ar ais ón imeall agus fuair sí scáth i scoilt bheag sa charraig.
En: She carefully moved back from the edge and found shelter in a small crevice in the rock.

Ga: D'fhéach sí ar an atmaisféar timpeall uirthi, na scamaill ag rince etní na toinneacha ag caoineadh.
En: She looked at the atmosphere around her, the clouds dancing and the waves weeping.

Ga: Rug sí ar a leabhar nótaí agus thosaigh sí ag scríobh, focail ag titim óna pen mar bháisteach.
En: She grabbed her notebook and started writing, words falling from her pen like rain.

Ga: Bhí an stoirm ag dul i laige de réir a chéile.
En: The storm gradually weakened.

Ga: Chaith Aisling cúpla uair an chloig ansin, ag scríobh gan stad.
En: Aisling spent a few hours there, writing non-stop.

Ga: Bhí a croí ar doirteadh ar na leathanaigh bán.
En: Her heart poured onto the blank pages.

Ga: Bhraith sí láidir agus saor, nach raibh a leithéid riamh roimhe sin.
En: She felt strong and free, something she had never experienced before.

Ga: Nuair a chuaigh an stoirm thar bráid, bhí an spéir soiléir agus an ghrian ag teacht in íochtar.
En: When the storm passed, the sky was clear, and the sun was descending.

Ga: Sheas Aisling suas, ag sracadh amach ar an saol thíos.
En: Aisling stood up, gazing out at the world below.

Ga: Bhí só lasmuigh mar an gcéanna a bhí sí ag mothú laistigh.
En: There was an outer peace matching what she felt inside.

Ga: Chuaigh sí ar ais go cúramach i dtreo an bhóthair agus óna raibh sí in ann féachaint siar ar an áit a raibh sí ceangailte le hersean féin nua: cailín láidir, misniúil a fhoghlaimíonn conas bhraith le gach casadh saoil, afra, o rialú, agus splendid, aire ar a cuid scríbhneoireachta agus saol araon.
En: She carefully made her way back toward the road from where she could look back at the place where she was connected with her new self: a strong, courageous girl learning how to feel with every turn of life, afr aid of control, and splendid, attentive to both her writing and life.


Vocabulary Words:
  • desires: mianta
  • inspiration: spreagadh
  • diligent: dúthrachtach
  • efforts: iarrachtaí
  • solitary: aonrú
  • fiercely: fíochmhar
  • cornered: druidte
  • crevice: scoilt
  • sweeping: scuabadh
  • weeping: caitheamh
  • gradually: de réir a chéile
  • weakened: dul i laige
  • gazing: ag sracadh
  • outer: lasmuigh
  • peace: síocháin
  • attentive: aireach
  • control: rialú
  • splendid: splendid
  • turn: casadh
  • afraid: eagla
  • notebook: leabhar nótaí
  • truth: fhírinne
  • connected: ceangailte
  • courageous: misniúil
  • carefully: cúramach
  • shelter: scáth
  • storm: stoirm
  • edge: imeall
  • descended: ag teacht in íochtar
  • blank: bán
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org