FluentFiction - Slovak

Finding Harmony: Tradition Meets Innovation in Nature's Embrace


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Finding Harmony: Tradition Meets Innovation in Nature's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-28-07-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: V chladnom vzduchu Tatier, keď listy menili farbu na zlatú a červenú, Jozef a Mária stáli na začiatku turistického chodníka.
En: In the crisp air of the Tatry, as the leaves turned to gold and red, Jozef and Mária stood at the beginning of the hiking trail.

Sk: Vonia to po čerstvých ihličnatoch a Mária, ako nová strážkyňa parku, bola nadšená.
En: It smelled of fresh pine needles, and Mária, as the new park ranger, was excited.

Sk: Jozef sa už roky staral o vysokotatranské chodníky a cítil sa tu ako doma.
En: Jozef had been taking care of the High Tatras trails for years and felt at home here.

Sk: Bol pyšný na svoju prácu, no vedel, že návštevnosť môže byť pre prírodu záťažou.
En: He was proud of his work, but he knew that visitor traffic could be a burden on nature.

Sk: „Musíme pripraviť trasy na jesenný festival,“ povedal Jozef, kráčajúc po mäkkej pôde pokrytých listami.
En: "We must prepare the trails for the autumn festival," said Jozef, walking on the soft ground covered with leaves.

Sk: Mária prikývla.
En: Mária nodded.

Sk: Bola rozhodnutá zaviesť nové opatrenia na ochranu prírody.
En: She was determined to implement new measures to protect nature.

Sk: „Mali by sme uzavrieť niektoré úseky, aby sme chránili rastliny,“ navrhla Mária.
En: "We should close some sections to protect the plants," suggested Mária.

Sk: Jozef si povzdychol.
En: Jozef sighed.

Sk: „Je to ťažké, Mária.
En: "It's difficult, Mária.

Sk: Turistov bude veľa,“ odpovedal skepticky, mysliac na požiadavky festivalu.
En: There will be many tourists," he replied skeptically, thinking about the demands of the festival.

Sk: Týždne pripravovali chodníky, označovali bezpečné trasy a kládli nové drevené značenia.
En: Weeks were spent preparing the trails, marking safe routes, and laying new wooden signs.

Sk: Napätie medzi nimi však rástlo, pretože ich názory na prípravu chodníkov sa rozchádzali.
En: However, tension grew between them because their opinions on trail preparation diverged.

Sk: Jozef sa držal tradičných metód, zatiaľ čo Mária chcela viac chrániť prírodu.
En: Jozef stuck to traditional methods, while Mária wanted to protect nature more.

Sk: V predvečer festivalu nad horami zaútočila náhla búrka.
En: On the eve of the festival, a sudden storm hit the mountains.

Sk: Dážď lial ako z krhly a vietor lámaval konáre stromov.
En: The rain poured like from a watering can, and the wind snapped tree branches.

Sk: Ráno sa ukázalo, aká škoda bola spôsobená.
En: In the morning, the extent of the damage was revealed.

Sk: Chodníky sa stali nebezpečnými kvôli popadaným listom a vetvám.
En: The trails had become dangerous due to fallen leaves and branches.

Sk: Jozef a Mária vedeli, že musia spolupracovať, aby boli trasy bezpečné.
En: Jozef and Mária knew they had to work together to ensure the trails were safe.

Sk: „Nemáme na výber.
En: "We have no choice.

Sk: Spolu to zvládneme,“ povedal Jozef a Mária súhlasila.
En: We'll manage together," said Jozef, and Mária agreed.

Sk: Pracovali bok po boku, čistiac chodníky, odstraňujúc nebezpečné vetvy a označujúc nové trasy.
En: They worked side by side, cleaning the trails, removing dangerous branches, and marking new routes.

Sk: Ich spolupráca bola úspešná.
En: Their cooperation was successful.

Sk: Návštevníci na festivale si mohli bez obáv užívať krásy jesene.
En: Visitors at the festival could safely enjoy the beauties of autumn.

Sk: Na konci dňa stáli Jozef a Mária na vrchole jedného z kopcov, kamarát ako dávni priatelia.
En: At the end of the day, Jozef and Mária stood on the top of one of the hills, comrades like old friends.

Sk: „Tvoje nápady boli dobré,“ uznal Jozef s úprimnosťou.
En: "Your ideas were good," acknowledged Jozef sincerely.

Sk: „A tvoje skúsenosti nám pomohli rýchlo reagovať,“ odpovedala Mária.
En: "And your experience helped us react quickly," replied Mária.

Sk: Toto obdobie zmenilo oboch.
En: This period changed them both.

Sk: Jozef si uvedomil, že môže prijímať aj nové myšlienky, a Mária pochopila hodnotu tradície a skúseností.
En: Jozef realized he could embrace new ideas, and Mária understood the value of tradition and experience.

Sk: Tak našli spoločný jazyk vo svojej práci a príroda z toho len profitovala.
En: This way, they found a common language in their work, and nature only benefited.

Sk: inšpirovali návštevníkov, aby chránili to, čo je dôležité.
En: They inspired visitors to protect what is important.


Vocabulary Words:
  • crisp: chladný
  • pine needles: ihličnatoch
  • ranger: strážkyňa
  • burden: záťaž
  • implement: zaviesť
  • skeptically: skepticky
  • diverged: rozchádzali
  • traditional: tradičných
  • storm: búrka
  • extent: aká
  • dangerous: nebezpečný
  • cooperation: spolupráca
  • comrades: kamarát
  • acknowledged: uznal
  • sincerely: úprimnosťou
  • embrace: prijímať
  • tradition: tradície
  • benefited: profitovala
  • prepare: pripraviť
  • measures: opatrenia
  • festival: festivalu
  • soft: mäkkej
  • tension: napätie
  • snap: lámaval
  • revealed: ukázalo
  • comrades: priatelia
  • inspired: inšpirovali
  • determined: rozhodnutá
  • opinions: názory
  • manage: zvládneme
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings