FluentFiction - Croatian

Finding Home: A Springtime Decision in the Heart of Zagreb


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Finding Home: A Springtime Decision in the Heart of Zagreb
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-28-22-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: U predgrađu Zagreba, proljeće je zeleni plašt raširilo preko naselja.
En: In the suburbs of Zagreb, spring had spread its green cloak over the neighborhood.

Hr: U zraku se osjećao miris procvjetalih tulipana i ljubičica.
En: The scent of blooming tulips and violets filled the air.

Hr: U ulici s uredno posloženim obiteljskim kućama, život je tekao mirno.
En: In the street lined with neatly arranged family homes, life flowed peacefully.

Hr: Ali u srcu Ivana, tišina je bila glasna.
En: But in the heart of Ivan, the silence was loud.

Hr: Ivan je stajao na pragu svog doma, gledajući kako se njegova djeca igraju na travnjaku.
En: Ivan stood at the threshold of his home, watching his children play on the lawn.

Hr: Osjećao je težinu odluke koju je morao donijeti.
En: He felt the weight of the decision he had to make.

Hr: Financijski problemi postajali su sve veći.
En: Financial problems were becoming more pressing.

Hr: Razmišljao je o prodaji kuće i preseljenju u manju unutar iste zajednice.
En: He contemplated selling the house and moving to a smaller one within the same community.

Hr: No, nije bio siguran kako će Ana i Marko to prihvatiti.
En: But he wasn't sure how Ana and Marko would take it.

Hr: Ana ga je promatrala iz kuhinje.
En: Ana watched him from the kitchen.

Hr: Znala je da nešto muči njezinog muža.
En: She knew something was troubling her husband.

Hr: Prišla mu je i nježno ga uhvatila za ruku.
En: She approached him and gently took his hand.

Hr: "Što te brine?
En: "What's worrying you?"

Hr: " upitala je s osmijehom punim razumijevanja.
En: she asked with a smile full of understanding.

Hr: Ivan je uzdahnuo.
En: Ivan sighed.

Hr: "Razmišljam o preseljenju.
En: "I'm thinking about moving.

Hr: Moramo smanjiti troškove.
En: We need to cut costs."

Hr: "Ana se zamislila.
En: Ana pondered.

Hr: "Važno je da smo zajedno, Ivan.
En: "It's important that we're together, Ivan.

Hr: Kuća je samo mjesto.
En: A house is just a place.

Hr: Dom je gdje smo svi zajedno.
En: Home is where we are all together."

Hr: "Te večeri, Ivan je okupio obitelj.
En: That evening, Ivan gathered the family.

Hr: Sjeo je s Anom i Markom za stol, odlučan da otvoreno razgovaraju.
En: He sat down with Ana and Marko at the table, determined to talk openly.

Hr: "Moramo govoriti o budućnosti," rekao je.
En: "We need to talk about the future," he said.

Hr: Marko je podigao glavu.
En: Marko raised his head.

Hr: "Nećemo se seliti, zar ne?
En: "We're not moving, are we?"

Hr: "Ivan je stisnuo usne.
En: Ivan pressed his lips together.

Hr: "Razmišljamo o tome.
En: "We're considering it.

Hr: Moramo paziti na troškove.
En: We have to watch our expenses."

Hr: "Tijekom idućih dana, u naselju se pripremao Zeleni Juraj, proslava dolaska proljeća.
En: In the following days, the neighborhood was preparing for Zeleni Juraj, a celebration of spring's arrival.

Hr: Taj dan bio je savršena prilika za Ivanovu obitelj da zajednički nađe rješenje.
En: That day was the perfect opportunity for Ivan's family to find a solution together.

Hr: Dok su sudjelovali u radostima festivala, okruženi prijateljima i susjedima, Ivan je shvatio nešto važno.
En: While they participated in the joys of the festival, surrounded by friends and neighbors, Ivan realized something important.

Hr: Obitelj mu je bila podrška, a zajednica ih je zbližavala.
En: His family was his support, and the community brought them closer.

Hr: Poslijepodne, dok su plesali oko zelenog gaia, Ivan je pogledao u Anine oči.
En: In the afternoon, as they danced around the green maypole, Ivan looked into Ana's eyes.

Hr: "Možda je vrijeme da se preselimo.
En: "Maybe it's time to move.

Hr: Našli smo mali dom u naselju.
En: We've found a small home in the neighborhood.

Hr: Što mislite?
En: What do you think?"

Hr: "Ana ga je zagrlila.
En: Ana hugged him.

Hr: "Marko će se prilagoditi.
En: "Marko will adapt.

Hr: Važno je da smo svi zajedno.
En: It's important that we're all together."

Hr: "Marko je kimnuo, shvatio je važnost obitelji više nego mjesto gdje spavaju.
En: Marko nodded, understanding the importance of family more than the place where they sleep.

Hr: Tog proljetnog dana, Ivan je našao mir.
En: On that spring day, Ivan found peace.

Hr: Shvatio je da ljubav i razumijevanje čine pravi dom.
En: He realized that love and understanding make a true home.

Hr: Odluka je bila jasna, a njihova budućnost zaštićena.
En: The decision was clear, and their future was secure.

Hr: Preselit će se, ali neće otići daleko.
En: They would move, but they wouldn't go far.

Hr: Ovo je bio početak novog poglavlja s istim ljudima koji mu znače sve.
En: This was the beginning of a new chapter with the same people who meant everything to him.


Vocabulary Words:
  • suburbs: predgrađu
  • spread: raširilo
  • threshold: prag
  • lawn: travnjak
  • contemplated: razmišljao
  • pressed: stisnuo
  • expenses: troškove
  • gathered: okupio
  • future: budućnost
  • puzzled: muči
  • pondered: zamislila
  • opportunity: prilika
  • surrounded: okruženi
  • realized: shvatio
  • support: podrška
  • adapt: prilagoditi
  • celebration: proslava
  • community: zajednica
  • determined: odlučan
  • scent: miris
  • blooming: procvjetalih
  • violets: ljubičica
  • silence: tišina
  • neatly: uredno
  • pressed: stisnuo
  • pondered: zamislila
  • expenses: troškove
  • determined: odlučan
  • adapt: prilagoditi
  • celebration: proslava
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

92 Listeners

Easy Croatian - Lagani hrvatski by SBS

Easy Croatian - Lagani hrvatski

0 Listeners