FluentFiction - Lithuanian

Finding Home: Lukas's Lesson in Friendship and Vulnerability


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Home: Lukas's Lesson in Friendship and Vulnerability
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-19-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Lukas atvyko į Aukštųjų Technologijų Miestą su didelėmis svajonėmis.
En: Lukas arrived in Aukštųjų Technologijų Miestą with big dreams.

Lt: Šis miestas garsėjo kaip technologijų centras, kuriame naujovės plūdo pro duris kiekvieną dieną.
En: This city was renowned as a technology hub, with innovations flowing through the doors every day.

Lt: Lukas, būdamas inžinierius, jautėsi kaip namuose tarp šių blizgiai futuristinių dangoraižių ir autonominių transporto priemonių.
En: As an engineer, Lukas felt at home among these shiny futuristic skyscrapers and autonomous vehicles.

Lt: Ruduo mieste buvo kitoks nei jo gimtinėje.
En: Autumn in the city was different from his homeland.

Lt: Gatvės buvo pasipuošusios medžiais su oranžiniais ir geltonais lapais, kurie suteikė šilumos šiam technologiškai pažangiam pasauliui.
En: The streets were adorned with trees bearing orange and yellow leaves that added warmth to this technologically advanced world.

Lt: Lukas jautėsi laimingas.
En: Lukas felt happy.

Lt: Jis norėjo ne tik sėkmingai dirbti, bet ir surasti draugus, jaustis kaip namuose.
En: He wanted not only to work successfully but also to find friends, to feel at home.

Lt: Vieną dieną jo darbe surengė vakarėlį pasveikinti naujokus.
En: One day, there was a party at his workplace to welcome the newcomers.

Lt: Ant stalo buvo daug maisto, kurio Lukas nepažinojo.
En: On the table, there was a lot of food that Lukas did not recognize.

Lt: Jis mėgo išbandyti naujus dalykus, todėl nepraleido progos paragauti keletą egzotiškų užkandžių.
En: He loved trying new things, so he seized the opportunity to sample some exotic snacks.

Lt: Deja, po kelių minučių jis pajuto, kaip gerklė ima iaustis nepatogiai, burna tinsta.
En: Unfortunately, after a few minutes, he felt his throat becoming uncomfortable, his mouth swelling.

Lt: Lukas suprato, kad tai buvo alerginė reakcija.
En: Lukas realized it was an allergic reaction.

Lt: Susirūpinęs Lukas galvojo, ką daryti.
En: Concerned, Lukas wondered what to do.

Lt: Jis nenorėjo atrodyti silpnas ar kaip žmogus, kuriam reikia pagalbos.
En: He didn't want to appear weak or like someone who needed help.

Lt: Bet kai dusulys pradėjo stiprėti, jis neturėjo kito pasirinkimo.
En: But when the difficulty in breathing started to intensify, he had no other choice.

Lt: Lukui reikėjo pagalbos, ir jis turėjo ją prašyti.
En: Lukas needed help, and he had to ask for it.

Lt: Lemtingą momentą Lukas prisiartino prie kolegos vardu Tomas.
En: At a crucial moment, Lukas approached a colleague named Tomas.

Lt: "Man reikia pagalbos," - balsu, kuris vargiai perkirto triukšmą, sakė Lukas.
En: "I need help," in a voice that barely cut through the noise, said Lukas.

Lt: Tomas nedelsdamas pastebėjo Luką ir greitai iškvietė pagalbą.
En: Tomas immediately noticed Lukas and quickly called for help.

Lt: Ambulansinėje mašinoje Lukas jautėsi kaltas, kad sukėlė tiek rūpesčių.
En: In the ambulance, Lukas felt guilty for causing so much trouble.

Lt: Tomas, sėdintis šalia, jį nuramino: "Čia, mieste, mes visi vienas kitam padedame.
En: Tomas, sitting next to him, reassured him: "Here in the city, we all help each other.

Lt: Nieko baisaus.
En: It's nothing serious."

Lt: "Po šios patirties Lukas ne tik atsigavo fiziškai, bet ir pajuto, kad atrado draugą.
En: After this experience, Lukas not only recovered physically but also felt he had found a friend.

Lt: Tomas tapo jo artimu bičiuliu.
En: Tomas became his close buddy.

Lt: Lukas suprato, kad gebėjimas prašyti pagalbos nėra silpnumo ženklas.
En: Lukas realized that the ability to ask for help is not a sign of weakness.

Lt: Kai atsirado Tomas, Lukas rado bendruomenę, kurios taip ilgai ieškojo.
En: When Tomas appeared, Lukas found the community he had been seeking for so long.

Lt: Šį rudenį Lukas išmoko, kad sužeidžiamumas gali tapti draugystės tiltu.
En: This autumn, Lukas learned that vulnerability can become a bridge to friendship.

Lt: Aukštųjų Technologijų Miestas tapo ne tik jo darbo vieta, bet ir namais.
En: Aukštųjų Technologijų Miestą became not just his workplace, but his home.

Lt: Lukas suprato, kad jis čia priklauso.
En: Lukas understood that he belonged here.


Vocabulary Words:
  • renowned: garsėjo
  • hub: centras
  • innovations: naujovės
  • futuristic: futuristinių
  • skyscrapers: dangoraižių
  • autonomous: autonominių
  • adorned: pasipuošusios
  • bearing: kurie suteikė
  • seized: nepraleido progos
  • exotic: egzotiškų
  • snacks: užkandžių
  • swelling: tinsta
  • allergic: alerginė
  • reaction: reakcija
  • intensify: stiprėti
  • crucial: lemiamą
  • ambulance: ambulansinėje mašinoje
  • guilty: jautėsi kaltas
  • reassured: nuramino
  • vulnerability: sužeidžiamumas
  • bridge: tiltu
  • belonged: priklauso
  • homeland: gimtinėje
  • concerned: susirūpinęs
  • opportunity: progos
  • sample: paragauti
  • throat: gerklė
  • difficulty: dusulys
  • colleague: kolegos
  • community: bendruomenę
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org