FluentFiction - Latvian

Finding Home: Māris's Journey Back to Belonging


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: Finding Home: Māris's Journey Back to Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-home-mariss-journey-back-to-belonging

Story Transcript:

Lv: Jūrmala ir skaista vieta.
En: Jūrmala is a beautiful place.

Lv: Smiltis ir zelta krāsā, un jūra mierīgi šalc.
En: The sand is golden, and the sea gently murmurs.

Lv: Priedes stāv klusēdamas, metot garas ēnas saulē.
En: The pine trees stand silent, casting long shadows in the sun.

Lv: Tā ir vasaras pēdējā diena, kad Māris kopā ar savas māsas Skaidrītes ģimeni patiess piedzīvo Jūrmalas pludmales burzmu.
En: It's the last day of summer, and Māris is truly experiencing the bustle of Jūrmala's beach with his sister Skaidrīte's family.

Lv: Māris nesen atgriezies no ārzemēm.
En: Māris has recently returned from abroad.

Lv: Viņš bija prom daudzus gadus.
En: He was away for many years.

Lv: Tagad viņš jūtas svešā vietā, kaut gan apkārt ir radi un draugi.
En: Now he feels like a stranger, even though he is surrounded by relatives and friends.

Lv: Viņš vēlas atkal justies kā uz mājām, taču tas ir grūtāk nekā viņš bija domājis.
En: He wants to feel at home again, but it's harder than he expected.

Lv: Skaidrīte, viņa mīļa māsa, smaida.
En: Skaidrīte, his dear sister, smiles.

Lv: Viņa vēlas palīdzēt Mārim justies labāk.
En: She wants to help Māris feel better.

Lv: Viņi sēž uz smiltīm, skatās uz bērniem, kas spēlējas.
En: They sit on the sand, watching the children play.

Lv: Māris saprot, ka viņam vajadzētu iesaistīties, bet viņam šķiet, ka kaut kas tur viņu attur.
En: Māris realizes he should join in, but something seems to hold him back.

Lv: Apkārt skan smiekli un prieka pilni saucieni.
En: Laughter and shouts of joy resound around him.

Lv: Viņš jūtas mazliet izolēts.
En: He feels a bit isolated.

Lv: Pēkšņi Skaidrīte viņam pievēršas.
En: Suddenly, Skaidrīte turns to him.

Lv: "Kā tu jūties, brāli?
En: "How are you feeling, brother?"

Lv: " viņa siltā balsī vaicā.
En: she asks warmly.

Lv: Māris ilgi domā.
En: Māris thinks for a long time.

Lv: Tad viņš beidzot atver sirdi.
En: Then he finally opens his heart.

Lv: "Es nezinu, kaut arī jūs visi esat tik labi, es jūtos kā svešinieks.
En: "I don't know, even though you are all so kind, I feel like a stranger."

Lv: "Skaidrīte pasmaida un pieskaras viņa plecu.
En: Skaidrīte smiles and touches his shoulder.

Lv: "Mēs tevi mīlam.
En: "We love you.

Lv: Dod sev laiku.
En: Give yourself time."

Lv: "Drīz viņi pievienojas bērniem spēlēties smiltīs.
En: Soon they join the children playing in the sand.

Lv: Māris sāk vienkārši, palīdzdams būvēt smilšu pili savām māsāmēdām.
En: Māris starts simply, helping to build a sandcastle with his nieces.

Lv: Viņi smejas, Māris sajūt, kā pienāk vaļīgumu starp viņu un ģimeni.
En: They laugh, and Māris feels the distance between him and his family begin to close.

Lv: Tas sākas ar vienkāršu smaidu, tad smiekli pievienojas.
En: It starts with a simple smile, and then laughter is added.

Lv: Drīz citi ģimenes locekļi klīst pie viņiem, smejoties un daloties prieka mirklī.
En: Soon other family members wander over, laughing and sharing a moment of joy.

Lv: Kad saule sāk slepkot aiz horizonta, Māris saprot kaut ko svarīgu.
En: As the sun starts to set beyond the horizon, Māris realizes something important.

Lv: Šādi smiekli un mirkļi ir tie, kas rada saknes.
En: Laughter and moments like these are what create roots.

Lv: Viņš vairs nešaubās.
En: He no longer has doubts.

Lv: Viņš ir mājās.
En: He is home.

Lv: Šīs jūras un šo smilšu vidū viņš atrod mieru.
En: Among this sea and these sands, he finds peace.

Lv: Vakara krāsas saulē ir maģiskas, un Māris jūtas piederīgs.
En: The evening colors in the sun are magical, and Māris feels a sense of belonging.

Lv: Viņš jūtas atkal daļa no savas zemes un ģimenes.
En: He feels part of his land and family once again.

Lv: Mēs visi reizēm vēlamies atrast šo sajūtu, viņš domā, un šodien Māris to ir atradis no jauna.
En: We all sometimes wish to find this feeling, he thinks, and today Māris has found it anew.


Vocabulary Words:
  • murmurs: šalc
  • pine: priede
  • shadows: ēnas
  • experiencing: piedzīvo
  • abroad: ārzemēs
  • stranger: svešinieks
  • relatives: radi
  • smile: smaids
  • joy: prieks
  • released: vaļīgumu
  • laughter: smiekli
  • isolated: izolēts
  • horizon: horizonts
  • roots: saknes
  • belonging: piederīgs
  • peace: miers
  • magical: maģiskas
  • wishes: vēlas
  • smiles: smaida
  • kind: labs
  • gently: mierīgi
  • casting: metot
  • return: atgriezies
  • wander: klīst
  • shoulder: plecu
  • build: būvēt
  • hold back: attur
  • bustle: burzmu
  • shouts: saucieni
  • dear: mīļa
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org