Fluent Fiction - Turkish

Finding Inspiration in Istanbul's Hidden Bookstore


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Finding Inspiration in Istanbul's Hidden Bookstore
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-28-23-34-01-tr

Story Transcript:

Tr: Karaköy'ün dar sokaklarında, kışın soğuk rüzgarları esiyordu.
En: In the narrow streets of Karaköy, the cold winter winds were blowing.

Tr: İstanbul'un bu tarihi semtinde, eski kitapçı bir vaha gibi yer alıyordu.
En: In this historic district of Istanbul, an old bookstore stood like an oasis.

Tr: Ahşap raflar, eski kitaplarla dolup taşıyordu.
En: Wooden shelves were overflowing with old books.

Tr: Aslı, Emre ve Leyla, kitapçının önünde durdular.
En: Aslı, Emre, and Leyla stood in front of the bookstore.

Tr: Aslı'nın gözü raflardan birine takıldı.
En: Aslı's eyes caught on one of the shelves.

Tr: "Daha ne kadar kitap var," diye düşündü Aslı, endişeyle.
En: "How many more books are there," Aslı thought anxiously.

Tr: Öğretmeninin ödevine uygun bir kitap bulmak istiyordu. Özellikle yenilenme ve değişim üzerine bir kitap.
En: She wanted to find a book suitable for her teacher's assignment, especially one about renewal and change.

Tr: Ama dükkân kalabalık, herkes yeni yıl alışverişinde.
En: But the store was crowded, everyone was shopping for the new year.

Tr: Ruhunun derinliklerinde, Aslı bir gün ünlü bir yazar olmak istediğini hayal etti.
En: Deep in her soul, Aslı dreamed of becoming a famous author one day.

Tr: Ancak şimdi, bir kitap bulmalıydı.
En: But now, she had to find a book.

Tr: Emre omzuna dokundu.
En: Emre touched her shoulder.

Tr: "Sence bulabilecek miyiz?" diye sordu.
En: "Do you think we can find it?" he asked.

Tr: Aslı, içindeki tereddütü bastırarak, "Ben yardım isteyeceğim," dedi.
En: Suppressing the hesitation inside her, Aslı said, "I will ask for help."

Tr: Normalde utangaçtı ama şimdi bunu aşması gerekiyordu.
En: She was normally shy, but she had to overcome it now.

Tr: Kendi kendine, “Başka çarem yok,” diye düşündü.
En: To herself, she thought, "I have no other choice."

Tr: Kitapçıya yöneldi, dükkân sahibi olan Mustafa Bey'e yaklaşarak, "Affedersiniz, öneride bulunabilir misiniz?" dedi.
En: She headed to the bookstore, approached the shop owner, Mustafa Bey, and said, "Excuse me, could you recommend something?"

Tr: Mustafa Bey, Aslı'nın kararlılığını fark etti.
En: Mustafa Bey noticed Aslı's determination.

Tr: "Tabii kızım," dedi, gülümseyerek. "Neye ihtiyacın var?"
En: "Of course, my girl," he said, smiling. "What do you need?"

Tr: "Öğretmenimi etkileyecek bir kitap arıyorum," diye yanıtladı Aslı, "Değişim ve yenilenme üzerine."
En: "I'm looking for a book that will impress my teacher," Aslı replied, "About change and renewal."

Tr: Tam o sırada, Mustafa Bey dükkanı kapatmak üzereydi.
En: Just then, Mustafa Bey was about to close the store.

Tr: Yeni yıl öncesi hazırlıkları vardı.
En: There were preparations for the new year.

Tr: Aslı, çaresizce gözlerini tavana dikti.
En: Desperately, Aslı glanced at the ceiling.

Tr: Ama pes etmedi, "Lütfen, sadece bir dakika!" diye yalvardı.
En: But she didn't give up, "Please, just one minute!" she pleaded.

Tr: Mustafa Bey, Aslı'nın tutkusunu gördü. "Peki. Sana bir şey göstereyim."
En: Seeing Aslı's passion, Mustafa Bey said, "Alright, let me show you something."

Tr: Onu rafların arkasına götürdü.
En: He led her behind the shelves.

Tr: Orada, üzeri tozlanmış, eski bir kitap vardı.
En: There, there was an old book covered in dust.

Tr: Aslı, kapağına baktı ve hissetti, aradığı şey bu olmalıydı.
En: Aslı looked at the cover and felt that this must be what she was looking for.

Tr: "Gökkuşağı Hikayeleri," dedi heyecanla. "Bunu alabilir miyim?"
En: "Gökkuşağı Hikayeleri," she said excitedly. "Can I take this?"

Tr: Mustafa Bey, onun şevkine gülümseyerek, "Elbette," dedi. Aslı, mutluluk içinde kitabı kucakladı.
En: Mustafa Bey, smiling at her enthusiasm, said, "Of course." Aslı embraced the book with happiness.

Tr: O andan itibaren Aslı, yardım istemenin gücünü keşfetti.
En: From that moment on, Aslı discovered the power of asking for help.

Tr: Bazen başkalarına güvenmenin önemli olduğunu anladı.
En: She realized that sometimes it's important to trust others.

Tr: Belki de bu, bir gün hayalini gerçekleştirmek için atacağı ilk adımdı.
En: Perhaps this was the first step toward achieving her dream one day.

Tr: Kartopu yağıyor, şehir yılbaşı heyecanıyla titreşiyordu.
En: Snowflakes were falling, and the city was vibrating with New Year excitement.

Tr: Ve Aslı, kalbinde yeni bir hikayeyle, evine döndü.
En: And Aslı, with a new story in her heart, returned home.

Tr: Masal da işte burada, mutlu bir son buldu.
En: And so, the tale found its happy ending here.


Vocabulary Words:
  • narrow: dar
  • oasis: vaha
  • overflowing: dolup taşıyordu
  • suitable: uygun
  • hesitation: tereddüt
  • suppressing: bastırarak
  • determination: kararlılık
  • impress: etkilemek
  • desperately: çaresizce
  • pleaded: yalvardı
  • dust: toz
  • enthusiasm: şevk
  • embraced: kucakladı
  • realized: anladı
  • trust: güvenmek
  • snowflakes: kartopu
  • vibrating: titreşiyordu
  • assignment: ödev
  • crowded: kalabalık
  • famous: ünlü
  • author: yazar
  • overcome: aşmak
  • recommend: öneride bulunmak
  • passion: tutku
  • preparations: hazırlık
  • glanced: göz attı
  • ceiling: tavan
  • recommendation: öneri
  • opportunity: fırsat
  • achievement: başarı
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org