FluentFiction - Czech

Finding Inspiration in Spring's Embrace: A Kroměříž Tale


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Finding Inspiration in Spring's Embrace: A Kroměříž Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-04-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Jaro v Kroměříži bylo nádherné.
En: Spring in Kroměříž was beautiful.

Cs: Květná Zahrada se probudila k životu.
En: Květná Zahrada awakened to life.

Cs: Barevné květy pokrývaly trávníky, a vůně tradičních velikonočních jídel naplňovala vzduch.
En: Colorful flowers covered the lawns, and the scent of traditional Easter dishes filled the air.

Cs: Na Velikonoční pondělí bylo v zahradě rušno.
En: On Easter Monday, the garden was bustling with activity.

Cs: Lidé se procházeli mezi alejemi zdobenými velikonočními ozdobami.
En: People strolled through alleys adorned with Easter decorations.

Cs: Jakub, mladý umělec, pomalu kráčel po pěšině.
En: Jakub, a young artist, walked slowly along the path.

Cs: Hledal inspiraci pro svou novou sérii obrazů.
En: He was searching for inspiration for his new series of paintings.

Cs: Ale cítil se ztracený.
En: But he felt lost.

Cs: Pochyboval o svých schopnostech a obával se, že už ztratil spojení s tím, co ho kdysi inspirovalo.
En: He doubted his abilities and feared he had lost touch with what once inspired him.

Cs: Najednou zahlédl Terezu.
En: Suddenly, he spotted Tereza.

Cs: Byla to jeho stará kamarádka z univerzity.
En: She was his old friend from university.

Cs: Vedle ní stál její bratr Václav.
En: Next to her stood her brother, Václav.

Cs: Tereza k němu zamávala a rozeběhla se k němu.
En: Tereza waved to him and ran over.

Cs: "Jakube, nečekala jsem tě tady!"
En: "Jakub, I didn't expect to see you here!"

Cs: usmála se srdečně.
En: she smiled warmly.

Cs: "Musíš s námi zůstat.
En: "You must stay with us.

Cs: Václav má dnes večer vystoupení, je to jeho velká šance."
En: Václav has a performance tonight, it's his big chance."

Cs: Jakub váhal, ale pak se rozhodl.
En: Jakub hesitated, but then decided.

Cs: Připojil se k nim, doufající, že mu to pomůže najít novou inspiraci.
En: He joined them, hoping it would help him find new inspiration.

Cs: Prošli zahradou, pozorovali děti pomlázku a sdíleli vzpomínky z dob, kdy ještě studovali.
En: They walked through the garden, watched the children with their Easter whips, and shared memories of their student days.

Cs: Po chvíli se usadili u rozkvetlého záhonu tulipánů.
En: After a while, they settled by a blooming tulip bed.

Cs: Tam, mezi jasnými barvami, Jakub otevřel své srdce.
En: There, among the bright colors, Jakub opened his heart.

Cs: "Cítím, že jsem ztratil to, co mě kdysi inspirovalo," přiznal.
En: "I feel like I've lost what used to inspire me," he admitted.

Cs: Tereza položila ruku na jeho rameno.
En: Tereza placed a hand on his shoulder.

Cs: "Jsem si jistá, že inspirace je kolem tebe.
En: "I'm sure inspiration is all around you.

Cs: Jen musíš naplno vnímat."
En: You just need to truly perceive it."

Cs: Václav se zasmál, vytáhl kytaru a začal hrát.
En: Václav laughed, pulled out a guitar, and began to play.

Cs: Jeho melodie byla jemná a radostná, chytila Jakuba za srdce.
En: His melody was gentle and joyful, capturing Jakub's heart.

Cs: Jakub se nechal unést hudbou, jeho oči se rozjasnily a okamžitě začal skicovat.
En: Jakub allowed himself to be carried away by the music, his eyes brightened, and he immediately began sketching.

Cs: Kreslené linky se formovaly do obrazů naplněných životem a nadějí.
En: The drawn lines formed into images filled with life and hope.

Cs: To odpoledne, obklopený přáteli a krásou přírody, Jakub pochopil, že inspirace přichází ze spojení - s lidmi, s přírodou, s přítomným okamžikem.
En: That afternoon, surrounded by friends and the beauty of nature, Jakub understood that inspiration comes from connection—with people, with nature, with the present moment.

Cs: Uvědomil si, že nejde o osamělost v ateliéru, ale o sdílení života.
En: He realized that it's not about solitude in the studio but about sharing life.

Cs: Když slunce začalo zapadat za obzor, Jakub měl nový náčrt série, a srdce plné vděčnosti.
En: As the sun began to set on the horizon, Jakub had a new sketch for his series and a heart full of gratitude.

Cs: Věděl, že to není jenom začátek nové umělecké cesty, ale i nového pohledu na svět kolem sebe.
En: He knew it was not just the beginning of a new artistic journey, but also a new perspective on the world around him.

Cs: A to vše díky starým přátelstvím a jarnímu dni v Květné Zahradě v Kroměříži.
En: And all thanks to old friendships and a spring day in Květná Zahrada in Kroměříž.


Vocabulary Words:
  • awakened: probudila
  • bustling: rušno
  • strolled: procházeli
  • alleys: alejemi
  • adorned: zdobenými
  • hesitated: váhal
  • performance: vystoupení
  • blooming: rozkvetlého
  • admitted: přiznal
  • perceive: vnímat
  • melody: melodie
  • joyful: radostná
  • sketching: skicovat
  • carried away: nechal unést
  • gratitude: vděčnosti
  • connection: spojení
  • solitude: osamělost
  • sharing: sdílení
  • perspective: pohledu
  • inspiration: inspirace
  • lost: ztracený
  • doubted: pochyboval
  • abilities: schopnostech
  • tulip bed: záhonu tulipánů
  • feared: obával
  • captured: chytila
  • horizon: obzor
  • series: sérii
  • student days: dob studovali
  • scent: vůně
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
History of the Germans by Dirk Hoffmann-Becking

History of the Germans

400 Listeners