Fluent Fiction - Slovak:
Finding Inspiration: Milan's Journey from Market to Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-03-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Milan sa prechádzal po jasnom tržišti.
En: Milan was strolling through the bright marketplace.
Sk: Vôkol neho sa nieslo veselie jarnej sezóny.
En: Around him was the joy of the spring season.
Sk: Stánky boli preplnené farebnými kvetmi a čerstvou zeleninou.
En: Stalls were filled with colorful flowers and fresh vegetables.
Sk: Predajcovia ponúkali aj ručne vyrobené ozdoby na veľkonočnú výzdobu.
En: Vendors offered handmade decorations for Easter decorations.
Sk: Milan cítil zvláštne spojenie s týmto miestom, aj keď jeho myseľ bola plná otázok o svojej budúcnosti.
En: Milan felt a special connection to this place, even though his mind was full of questions about his future.
Sk: Odohrával sa deň pred Veľkou nocou.
En: It was the day before Easter.
Sk: Vzduch voňal sviežosťou a radosťou z prichádzajúcej novej sezóny.
En: The air smelled of freshness and the joy of the coming new season.
Sk: Milan vedel, že musí pokračovať v ceste do Tatier.
En: Milan knew that he had to continue on his journey to the Tatry mountains.
Sk: Veril, že príroda mu prinesie odpovede, ktoré hľadá.
En: He believed that nature would bring him the answers he was looking for.
Sk: No ku podivu zostal uväznený v otáľaní.
En: Yet, oddly enough, he remained trapped in hesitation.
Sk: Každý kút trhu ponúkal niečo nové, niečo jedinečné.
En: Every corner of the market offered something new, something unique.
Sk: Každý pohľad bol pastvou pre oči.
En: Every sight was a feast for the eyes.
Sk: Náhlivé rozhovory a smiech okolo neho ukázali Milanovi, že aj tu, v prostredí hluku a pohybu, je možné nájsť krásu a pokoj.
En: The hurried conversations and laughter around him showed Milan that even here, in an environment of noise and movement, it was possible to find beauty and peace.
Sk: Z jeho myšlienok ho vytrhla pestrá hudba.
En: His thoughts were interrupted by vibrant music.
Sk: Pred ohnivou zásterou sa odohrávalo predstavenie.
En: A performance was taking place in front of a fiery backdrop.
Sk: Deti s maľovanými tvárami sa smiali a tancovali okolo dospelých, ktorí sa k nim pridávali.
En: Children with painted faces laughed and danced around adults who joined them.
Sk: Milan sa zastavil.
En: Milan stopped.
Sk: Cítil, ako sa v ňom prebúdzajú pocity radosti.
En: He felt feelings of joy awakening within him.
Sk: Uvedomil si, že pokoj a inšpiráciu nemusí nájsť iba uprostred majestátnych hôr, ale aj v jednoduchých chvíľach každodenného života.
En: He realized that peace and inspiration need not be found only amidst majestic mountains but also in the simple moments of everyday life.
Sk: Táto epifánia ho napĺňala energiou.
En: This epiphany filled him with energy.
Sk: Bolo však na čase vyraziť.
En: However, it was time to set off.
Sk: Milan sa rozhodol nechať sa unášať životom.
En: Milan decided to let himself be carried by life.
Sk: Nadýchol sa hlboko a s pozdravom na perách sa rozlúčil s trhom.
En: He took a deep breath and with a farewell on his lips, he said goodbye to the market.
Sk: Jeho ďalšou zastávkou boli Tatry, ale už vedel, že sa nemusí uspokojiť len s jedným zdrojom inšpirácie.
En: His next stop was the Tatry mountains, but he already knew that he didn't have to settle for just one source of inspiration.
Sk: Keď vystúpil z mesta, zohrel sa na teplý jarný vánok.
En: As he left the city, he warmed to the warm spring breeze.
Sk: S batohom na pleciach a pokojom v duši vykročil k horám.
En: With a backpack on his shoulders and peace in his soul, he set out towards the mountains.
Sk: Srdce mal otvorené, pripravené prijať čokoľvek, čo mu príde do cesty.
En: His heart was open, ready to accept anything that came his way.
Sk: A v tom momente si Milan uvedomil, že všetko, čo hľadá, môže nájsť kdekoľvek — v rušnom trhu aj v tichu hôr.
En: And at that moment, Milan realized that everything he was looking for could be found anywhere — in a bustling market or in the silence of the mountains.
Vocabulary Words:
- strolling: prechádzal
- marketplace: tržište
- joy: veselie
- stalls: stánky
- vendors: predajcovia
- offer: ponúkala
- handmade: ručne vyrobené
- decorations: ozdoby
- hesitation: otáľanie
- feast: pastva
- hurried: náhlivé
- backdrop: zásterou
- inspiration: inšpiráciu
- majestic: majestátnych
- epiphany: epifánia
- farewell: pozdrav
- bustling: rušnom
- breeze: vánok
- journey: cesta
- unique: jedinečné
- accompany: pridávali
- realized: uvedomil si
- amidst: uprostred
- continue: pokračovať
- trapped: uväznený
- environment: prostredí
- performed: odohrávalo
- freshness: sviežosťou
- laughter: smiech
- majestic: majestátnych