Fluent Fiction - Turkish

Finding Light in Silent Corridors: Emre's Path to Hope


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Finding Light in Silent Corridors: Emre's Path to Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-08-01-22-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: Hastanenin koridorları sessizdi.
En: The corridors of the hospital were silent.

Tr: Emre, beyaz duvarlara bakarak, kendi dünyasında kaybolmuştu.
En: Emre, lost in his own world, was staring at the white walls.

Tr: Pencereden süzülen güneş ışığı odayı aydınlatıyordu ama Emre'nin içi karanlıktı.
En: The sunlight streaming through the window illuminated the room, but inside, Emre felt darkness.

Tr: Aylar önce, Emre bu psikiyatri koğuşuna yerleşmişti.
En: Months ago, Emre had settled into this psychiatric ward.

Tr: Başta zor gelmişti ama şimdi burası onun evi gibiydi.
En: Initially, it had been difficult, but now it felt like home.

Tr: Yine de, kafasının içinde dolaşan düşünceler peşini bırakmıyordu.
En: Yet, the thoughts swirling in his head wouldn't leave him alone.

Tr: Geçmişte bıraktığı arkadaşlıklarını merak ediyordu. Özellikle Ayşe'yi.
En: He wondered about the friendships he left behind, especially Ayşe.

Tr: Bir gün, Emre koridorda otururken, beklenmedik bir ziyaretçi geldi.
En: One day, while Emre was sitting in the corridor, an unexpected visitor arrived.

Tr: Kapı aralandı ve içeri Ayşe girdi.
En: The door cracked open, and Ayşe entered.

Tr: Emre şaşırdı.
En: Emre was surprised.

Tr: Yüzü parladı ama aynı zamanda bir tereddüt hissetti içinde.
En: His face lit up, but at the same time, he felt a hesitation inside.

Tr: "Merhaba Emre," dedi Ayşe yumuşak bir sesle.
En: "Hello, Emre," said Ayşe in a soft voice.

Tr: Emre önce sessiz kaldı ama sonra "Merhaba Ayşe," diye karşılık verdi.
En: Emre was silent at first but then replied, "Hello, Ayşe."

Tr: Sessizliği onunla birlikte oturdu.
En: Silence sat with them.

Tr: Ayşe, Emre'ye doğru yürüdü ve yanındaki sandalyeye oturdu.
En: Ayşe walked towards Emre and sat on the chair next to him.

Tr: Aralarındaki sessizliği Ayşe bozdu.
En: She broke the silence between them.

Tr: "Seni burada yalnız bırakmak istemedim," dedi.
En: "I didn't want to leave you here alone," she said.

Tr: Emre derin bir nefes aldı.
En: Emre took a deep breath.

Tr: "Biliyorum," dedi ama gözleri uzaklara daldı.
En: "I know," he said, but his eyes wandered into the distance.

Tr: "Yıllar geçmesine rağmen her şey çok taze gibi."
En: "Even though years have passed, everything feels so fresh."

Tr: Ayşe, çantasından sararmış bir mektup çıkardı.
En: Ayşe took out a yellowed letter from her bag.

Tr: "Bunu hatırlıyor musun?" diye sordu.
En: "Do you remember this?" she asked.

Tr: Emre mektuba baktığında kalbi hızla atmaya başladı.
En: When Emre looked at the letter, his heart began to race.

Tr: Bu, yıllar önce yazdığı ama gönderemediği bir mektuptu.
En: It was a letter he had written years ago but never sent.

Tr: "İçinde ne olduğunu hiç okumadım," dedi Ayşe.
En: "I never read what's inside," said Ayşe.

Tr: "Ama şimdi buradayım."
En: "But now I'm here."

Tr: Emre korkuyla mektuba uzandı.
En: With fear, Emre reached for the letter.

Tr: Ellerinin titremesini bastırarak okumaya başladı.
En: Suppressing the trembling of his hands, he began to read.

Tr: İçinde yıllardır biriktiği duygular dökülüyordu.
En: Inside, the emotions that had accumulated over the years poured out.

Tr: Mektupta, Ayşe'ye ve geçmişe dair hayal kırıklıklarını paylaşıyordu.
En: In the letter, he shared his disappointments about Ayşe and the past.

Tr: Ayşe, Emre'nin yanına yaklaştı ve "Bunu yeni anlıyor olabilirim ama yalnız değilsin," dedi.
En: Ayşe moved closer to Emre and said, "I may just be understanding this now, but you're not alone."

Tr: O an, Emre Ayşe'nin gerçekten burada olduğunu ve hiçbir şeyin kaybolmadığını fark etti.
En: At that moment, Emre realized that Ayşe was truly here and that nothing was lost.

Tr: "Beni affedebilir misin?" diye sordu.
En: "Can you forgive me?" he asked.

Tr: Ayşe başını salladı.
En: Ayşe nodded.

Tr: "Geçmişi değiştiremeyiz ama geleceği birlikte inşa edebiliriz," dedi.
En: "We can't change the past, but we can build the future together," she said.

Tr: Aylar boyunca süren sessizliği duyan Emre, ilk kez geleceğe dair umut hissetti.
En: Hearing the silence that had lingered for months, Emre felt hope for the future for the first time.

Tr: Ayşe, Emre'yi düzenli ziyaret edeceğine söz verdi.
En: Ayşe promised to visit Emre regularly.

Tr: Bu ziyaretler Emre'ye iyileşme umudu verdi.
En: These visits gave Emre hope for healing.

Tr: Artık geçmişin gölgesinde kalmamaya karar verdi.
En: He decided not to stay in the shadow of the past anymore.

Tr: Emre, kendini daha güçlü hissetti.
En: Emre felt stronger.

Tr: Artık daha iyi bir geleceği görebiliyordu.
En: He could now see a better future.

Tr: Hastanenin koridorları hâlâ sessizdi ama Emre'nin kalbi umutla doluydu.
En: The corridors of the hospital were still silent, but Emre's heart was filled with hope.

Tr: Dışarıdaki yaz güneşi şimdi ona daha parlak görünüyordu.
En: The summer sun outside now appeared brighter to him.

Tr: Emre yeniden doğmuş gibiydi.
En: Emre felt as if he had been reborn.

Tr: Ayşe'nin dostluğu ve desteğiyle, adım adım hayata geri dönecekti.
En: With Ayşe's friendship and support, he would step by step return to life.


Vocabulary Words:
  • corridor: koridor
  • psychiatric: psikiyatri
  • ward: koğuş
  • illuminated: aydınlatıyordu
  • hesitation: tereddüt
  • wandered: daldı
  • accumulated: biriktiği
  • swirling: dolaşan
  • unexpected: beklenmedik
  • visitor: ziyaretçi
  • suppressing: bastırarak
  • trembling: titremesini
  • disappointments: hayal kırıklıkları
  • forgive: affet
  • lingered: süren
  • suppress: bastır
  • reborn: yeniden doğmuş
  • support: destek
  • emotions: duygular
  • betrayal: ihanet
  • frustration: hayal kırıklığı
  • enclosed: kuşatılmış
  • glimmer: parıltı
  • solitude: yalnızlık
  • reconcile: uzlaşmak
  • irrevocable: geri alınamaz
  • contemplate: düşünmek
  • construct: inşa etmek
  • renew: yenilemek
  • transcend: aşmak
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org