FluentFiction - Slovak

Finding Light: Marek's Journey to Peace Amidst Change


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Finding Light: Marek's Journey to Peace Amidst Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-10-23-34-01-sk

Story Transcript:

Sk: Pod snehovo bielymi vrchmi Tatier leží internátna škola, miesto, kde sa mladé srdcia učia a rastú.
En: Under the snow-white peaks of the Tatry lies a boarding school, a place where young hearts learn and grow.

Sk: Tam, v tichom kútiku školy, sedí Marek.
En: There, in a quiet corner of the school, sits Marek.

Sk: Z výhľadu oknom vidí, ako jemné vločky padajú a pokrývajú zem bielou prikrývkou.
En: From the view through the window, he sees delicate flakes falling, covering the ground with a white blanket.

Sk: Vnútri jeho srdca však nie je pokoj.
En: However, there is no peace inside his heart.

Sk: Myšlienky o rodičoch mu neustále víria v hlave.
En: Thoughts of his parents constantly swirl in his head.

Sk: Rozvod je slovo, ktoré zmenilo jeho svet.
En: Divorce is a word that has changed his world.

Sk: Petra, jeho najlepšia priateľka, si k nemu sadá.
En: Petra, his best friend, sits down next to him.

Sk: „Marek,“ hovorí jemne, „viem, že to nie je ľahké.
En: "Marek," she says gently, "I know it's not easy.

Sk: Ale nie si sám.
En: But you're not alone.

Sk: Máš nás.
En: You have us."

Sk: “ Petra mu podáva čaj a obača hrnček sa vo svojich dlaniach.
En: Petra hands him a tea and wraps her hands around the mug.

Sk: Za rohom sa usmieva Lenka.
En: Around the corner, Lenka smiles.

Sk: „Mohol by si sa pridať k nám na trojkráľové oslavy.
En: "You could join us for the Trojkráľové celebrations.

Sk: Bude tam teplo, smiech a koledy!
En: There will be warmth, laughter, and carols!"

Sk: “ Trojkráľový sviatok je čas radosti, keď sa spomína na múdrych mužov, ktorí našli cestu za svetlom.
En: The Trojkráľový holiday is a time of joy, when the wise men who found their way to the light are remembered.

Sk: Možno aj Marek potrebuje nájsť svoje svetlo.
En: Perhaps Marek also needs to find his light.

Sk: Marek váha.
En: Marek hesitates.

Sk: Chce sa cítiť, že patrí.
En: He wants to feel like he belongs.

Sk: Chce porozumieť svojmu miestu v tejto novej, neistej realite.
En: He wants to understand his place in this new, uncertain reality.

Sk: Nakoniec prikývne a s Petrou a Lenkou kráča do veľkej siene školy, kde praskajúci oheň vrhá teplé svetlo na usmiate tváre študentov.
En: Finally, he nods and walks with Petra and Lenka to the school’s great hall, where a crackling fire casts a warm light on the smiling faces of students.

Sk: Sála je plná vône perníkov a punču.
En: The hall is filled with the smell of gingerbread and punch.

Sk: Sklenené okná odhaľujú zasneženú krajinu vonku.
En: The glass windows reveal the snowy landscape outside.

Sk: Počas programu sa Marek zamyslene usmieva.
En: During the program, Marek smiles thoughtfully.

Sk: Hovorí si, že by sa mal pokúsiť myslieť na pekné veci.
En: He tells himself he should try to think of beautiful things.

Sk: Zrazu, naruší jeho myšlienky jemné bzučanie mobilu.
En: Suddenly, his thoughts are interrupted by the soft buzzing of his phone.

Sk: Je to správa od jeho matky.
En: It's a message from his mother.

Sk: Marek zhlboka nadýchne a otvorí ju.
En: Marek takes a deep breath and opens it.

Sk: Slová od mamy sú plné lásky, vysvetľujú jej ťažkú situáciu a sľubujú, že všetko sa zlepší.
En: The words from his mom are full of love, explaining her difficult situation and promising that everything will get better.

Sk: Uisťuje ho, že je stále milovaný.
En: She reassures him that he is still loved.

Sk: S pocitom úľavy zviera svoj mobil.
En: With a feeling of relief, he clutches his phone.

Sk: Obzrie sa okolo seba a vidí Petru a Lenku, ako sa naňho usmievajú.
En: He looks around and sees Petra and Lenka smiling at him.

Sk: Uvedomuje si, že jeho rodina je aj tu.
En: He realizes that his family is also here.

Sk: Neskôr, keď veselosť ustúpi večernému pokoju, Marek stojí pri okne a pozerá na spojené hviezdy, rovnako svetlé, ako tie jeho.
En: Later, when the merriment gives way to evening quiet, Marek stands by the window, looking at the connected stars, as bright as his own.

Sk: Cíti, že aj on môže nájsť svoje miesto vo vesmíre.
En: He feels that he too can find his place in the universe.

Sk: V zime Tatier, medzi priateľmi, nachádza v sebe silu čeliť tomu, čo príde.
En: In the winter of the Tatry, among friends, he finds within himself the strength to face what comes.

Sk: Tak sa teplé svetlo priateľstva a rodinnej lásky stávajú jeho svetlom, ktoré osvetľuje aj tie najtemnejšie dni.
En: Thus, the warm light of friendship and family love becomes his light, shining even on the darkest days.

Sk: Marek vie, že hoci je to ťažké, nie je sám, a nachádza vo svojom srdci pokoj, ktorý hľadal.
En: Marek knows that although it’s difficult, he is not alone, and he finds the peace in his heart that he was searching for.


Vocabulary Words:
  • peaks: vrchmi
  • boarding school: internátna škola
  • delicate: jemné
  • blanket: prikrývkou
  • peace: pokoj
  • swirl: víria
  • divorce: rozvod
  • gently: jemne
  • uncertain: neistej
  • crackling: praskajúci
  • gingerbread: perníkov
  • punch: punču
  • thoughtfully: zamyslene
  • buzzing: bzučanie
  • clutches: zviera
  • connected: spojené
  • strength: silu
  • merriment: veselosť
  • reassures: uisťuje
  • reveal: odhaľujú
  • landscape: krajinu
  • situation: situáciu
  • relief: úľavy
  • realize: uvedomuje
  • evening quiet: večernému pokoju
  • wise men: múdrych mužov
  • celebrations: oslavy
  • joy: radosť
  • smiles: usmieva
  • program: programu
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings