FluentFiction - Slovenian

Finding Luka: Discovering Passion in Triglav National Park


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Luka: Discovering Passion in Triglav National Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-luka-discovering-passion-in-triglav-national-park

Story Transcript:

Sl: Luka je stal na robu velikega travnika.
En: Luka stood at the edge of a large meadow.

Sl: Triglavski narodni park se je pred njim raztezal v svojem čudovitem sijaju.
En: The Triglav National Park stretched out before him in its splendid glory.

Sl: Poletje je bilo v polnem razcvetu.
En: Summer was in full bloom.

Sl: Sonce je sijalo z modrega neba in vse je bilo mirno.
En: The sun shone from the blue sky, and everything was calm.

Sl: Luka je bil nervozen.
En: Luka was nervous.

Sl: Prvič je bil v srednji šoli.
En: It was his first time in high school.

Sl: Mama ga je vozila z avtom in celega poletja je poslušal o uspehih svoje starejše sestre Nine.
En: His mother drove him there, and all summer long, he listened to stories of his older sister Nina's successes.

Sl: Nina je bila nadarjena, priljubljena in vsi so jo poznali.
En: Nina was talented, popular, and everyone knew her.

Sl: Luka pa si je želel biti drugačen.
En: Luka, however, wanted to be different.

Sl: Želel si je svojo pot.
En: He desired his own path.

Sl: Prvi dan pouka je začel brez velikih pričakovanj.
En: The first day of school began without great expectations.

Sl: Šola je bila velika in hodniki polni novih obrazov.
En: The school was large, and the hallways were full of new faces.

Sl: Luka je tiho sledil toku učencev in se ustavil ob vratih učilnice.
En: Luka quietly followed the stream of students and stopped at the classroom door.

Sl: Na steni je visel plakat o naravovarstvenem klubu.
En: On the wall hung a poster about the nature conservation club.

Sl: Sijaj parka ga je pomiril.
En: The park's splendor calmed him.

Sl: Odločil se je, da se bo pridružil klubu.
En: He decided to join the club.

Sl: V klubu so govorili o izletu v Triglavski narodni park.
En: In the club, they talked about a trip to Triglav National Park.

Sl: Luka ni mogel skriti navdušenja.
En: Luka couldn't hide his excitement.

Sl: Poznal je vsako pot, vsako drevo.
En: He knew every path, every tree.

Sl: Bil je njegov drugi dom.
En: It was his second home.

Sl: Na izletu v parku je učiteljica vprašala, kdo bi želel voditi skupino na gozdnem pohodu.
En: During the park trip, the teacher asked who would like to lead the group on a forest hike.

Sl: Luka je začutil cmok v grlu, a dvignil je roko.
En: Luka felt a lump in his throat, but he raised his hand.

Sl: "Jaz bom," je rekel, malo preglasno.
En: "I will," he said, a bit too loudly.

Sl: Vsi so pogledali proti njemu, presenečeni.
En: Everyone looked at him, surprised.

Sl: Luka je dobil priložnost pripovedovati o svoji ljubezni do narave.
En: Luka got the chance to talk about his love for nature.

Sl: Vodil je skupino po gozdnih poteh, razlagal o živalih in rastlinah.
En: He led the group along forest trails, explaining about animals and plants.

Sl: Njegova samozavest je iz minute v minuto rasla.
En: His confidence grew with every minute.

Sl: Na koncu dneva je Luka stopil k Nini.
En: At the end of the day, Luka approached Nina.

Sl: "Bravo," je rekla in ga objela.
En: "Bravo," she said and hugged him.

Sl: "Nisem vedela, da imaš takšen talent.
En: "I didn't know you had such a talent."

Sl: "Luka je pogledal sestro in se nasmehnil.
En: Luka looked at his sister and smiled.

Sl: Spoznal je, da je vsak človek poseben na svoj način.
En: He realized that everyone is special in their own way.

Sl: Nič več ga ni bilo strah, da ga bodo primerjali z njo.
En: He was no longer afraid of being compared to her.

Sl: Bil je Luka, s svojimi lastnimi željami in sposobnostmi.
En: He was Luka, with his own desires and abilities.

Sl: Na poti domov je čutil olajšanje.
En: On the way home, he felt relief.

Sl: Njegova prva ura v novem okolju je prinesla uspeh.
En: His first hour in a new environment brought success.

Sl: Luka se je končno počutil, kot da pripada in kot da je našel svojo strast.
En: Luka finally felt as if he belonged and had found his passion.

Sl: V temi poletnega večera so Triglavske gore tiho pričale o začetku njegovega novega poglavja.
En: In the darkness of the summer evening, the Triglav mountains quietly witnessed the beginning of his new chapter.


Vocabulary Words:
  • meadow: travnik
  • splendid: čudovit
  • glory: sijaj
  • nervous: nervozen
  • expectations: pričakovanja
  • hallways: hodniki
  • poster: plakat
  • splendor: sijaj
  • conservation: naravovarstveno
  • trip: izlet
  • excitement: navdušenje
  • hike: pohod
  • lump: cmok
  • throat: grlo
  • lead: voditi
  • trails: poti
  • confidence: samozavest
  • approached: stopil
  • hugged: objela
  • realized: spoznal
  • compared: primerjali
  • relief: olajšanje
  • environment: okolje
  • passion: strast
  • darkness: tema
  • chapter: poglavje
  • edge: rob
  • calm: mirno
  • talented: nadarjena
  • desired: želel
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org