FluentFiction - Lithuanian

Finding New Sparks in the Heart of Bernardinų Sodas


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding New Sparks in the Heart of Bernardinų Sodas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-20-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Bernardinų sodas blizgėjo vasaros saulės spinduliuose.
En: Bernardinų sodas glistened in the summer sunlight.

Lt: Gėlės mirgėjo ryškia spalvų žaisme, fontanų vanduo švelniai tekėjo, o saulė kvepėjo jaukumu ir laisve.
En: The flowers flickered with a vibrant play of colors, the water of the fountains softly flowed, and the sun smelled of comfort and freedom.

Lt: Aistė sėdėjo ant suoliuko šešėlyje, nuleidusi galvą.
En: Aistė sat on a bench in the shade, her head lowered.

Lt: Jaudulys širdyje ir skausmas vis dar glūdėjo giliai po nesena širdies kraikštimi.
En: Excitement in her heart and pain still lay deep under the recent heartbreak.

Lt: Ji buvo jauna iliustratorė, ieškanti naujos įkvėpimo kibirkšties, bet mintys vis sugrįždavo prie pabėgusių svajonių.
En: She was a young illustrator, searching for a new spark of inspiration, but her thoughts kept returning to her escaped dreams.

Lt: Jos geriausia draugė Ingrida ragino ją ieškoti naujų nuotykių, tačiau Aistės viduje tūnojo abejingumas.
En: Her best friend, Ingrida, encouraged her to seek out new adventures, but inside Aistė, indifference was lurking.

Lt: Tuo metu, kai ji buvo pasinėrusi į savo mintis, prie sodo atėjo Rokas.
En: At that moment, as she was immersed in her thoughts, Rokas came to the garden.

Lt: Linksmas ir energingas botanikas, tačiau pavargęs nuo darbo, kuris seniai prarado prasmę.
En: A cheerful and energetic botanist, yet tired of work that had long lost its meaning.

Lt: Jis vaikščiojo po sodą, ieškodamas ramybės ir naujo džiaugsmo, kai netikėtai pamatė Aistę.
En: He walked around the garden, seeking peace and new joy, when he unexpectedly saw Aistė.

Lt: Šiek tiek sustingęs, pasisuko link jos.
En: Slightly startled, he turned towards her.

Lt: "Labas," - kreipėsi jis, nusišypsojęs.
En: "Hello," he addressed her with a smile.

Lt: "Ar galiu prisėsti?
En: "May I sit down?"

Lt: "Aistė pakėlė akis ir pamatė jo šviesią šypseną.
En: Aistė looked up and saw his bright smile.

Lt: "Žinoma," - atsakė ji tyliai.
En: "Of course," she replied quietly.

Lt: Netrukus jų pokalbis įgavo pagreitį.
En: Soon, their conversation picked up speed.

Lt: Jie kalbėjosi apie gyvenimą, darbus ir svajones, nors abu turėjo savo priežasčių būti atsargūs.
En: They talked about life, work, and dreams, although both had their reasons to be cautious.

Lt: Aistė nenorėjo atverti savo širdies naujiems iššūkiams, o Rokas baiminosi, kad asmeniški santykiai gali dar labiau pabloginti jo būklę.
En: Aistė did not want to open her heart to new challenges, and Rokas feared that personal relationships might worsen his condition further.

Lt: Po kelių savaičių jie tapo neišskiriami Bernardinų sode.
En: After a few weeks, they became inseparable in Bernardinų sodas.

Lt: Kai artėjo Joninės, jie jautė miglotą jausmą, kad šis vakaras bus ypatingas.
En: As Joninės approached, they felt a vague sense that this evening would be special.

Lt: Tą naktį sodas buvo užpildytas šventės atmosfera.
En: That night the garden was filled with a festive atmosphere.

Lt: Žmonės rinkosi, degant laužams, lydint dainoms ir juokui.
En: People gathered, fires burning, accompanied by songs and laughter.

Lt: Aistė ir Rokas pajuto, kaip Joninių dvasia įsiskverbia į juos.
En: Aistė and Rokas felt the spirit of Joninės seep into them.

Lt: Vaikštant po sodo takus, Aistė nutrūkstamai tylėjo.
En: While walking on the garden paths, Aistė remained intermittently silent.

Lt: "Žinai," - galiausiai prabilo ji, "galbūt šis vakaras yra būtent tas, ko man reikėjo.
En: "You know," she finally spoke, "maybe this evening is exactly what I needed."

Lt: ""Taip, ir aš vėl jaučiu susižavėjimą aplink esančiu grožiu," - atsakė Rokas.
En: "Yes, and I feel a renewed admiration for the surrounding beauty," replied Rokas.

Lt: "Galbūt kitokia perspektyva gali atgaivinti meilę botanikai.
En: "Perhaps a different perspective can revive my love for botany."

Lt: "Joninių laužo šviesoje jie dalijosi savo slapčiausiomis svajonėmis ir baimėmis.
En: In the light of the Joninės bonfire, they shared their deepest dreams and fears.

Lt: Staiga viskas įgavo naują prasmę.
En: Suddenly everything took on new meaning.

Lt: Šiluma sklindanti iš laužo, atspindėjo jausmus, atgijusius jų širdyse.
En: The warmth emanating from the fire reflected the feelings revived in their hearts.

Lt: Aistė rado naują įkvėpimą.
En: Aistė found new inspiration.

Lt: Iki ryto moterys pradėjo skaityti ir kurti naują iliustracijų seriją, įkvėptą jos patirties.
En: By morning, she began reading and creating a new series of illustrations, inspired by her experience.

Lt: Rokas pajuto naują susidomėjimą savo senu amatu ir vėl pasinėrė į botanikos studijas.
En: Rokas felt a renewed interest in his old craft and plunged back into the study of botany.

Lt: Per savo žvilgsnį jie atrado ir kitą pasaulį.
En: Through their perspective, they discovered another world.

Lt: Vasara Bernardinų sode prabėgo, kaip augalų gyvenimas.
En: Summer in Bernardinų sodas passed like the life of plants.

Lt: Bet Aistė ir Rokas žinojo, kad jų pasitikėjimas vienas kitu ir jų svajonės susiliejo į šviesią ateitį.
En: But Aistė and Rokas knew that their trust in each other and their dreams merged into a bright future.

Lt: Jie išmoko būti atviri, sugeba atsistoti prieš naujus iššūkius ir vėl džiaugtis gyvenimu.
En: They learned to be open, able to stand up to new challenges, and enjoy life again.


Vocabulary Words:
  • glistened: blizgėjo
  • flickered: mirgėjo
  • vibrant: ryškia
  • shade: šešėlis
  • excitement: jaudulys
  • heartbreak: širdies kraikštis
  • illustrator: iliustratorė
  • indifference: abejingumas
  • immersed: pasinėrusi
  • energetic: energingas
  • startled: sustingęs
  • admiration: susižavėjimas
  • perspective: perspektyva
  • revive: atgaivinti
  • bonfire: laužas
  • deepest: slapčiausiomis
  • meaning: prasmę
  • warmth: šiluma
  • reflected: atspindėjo
  • inspiration: įkvėpimą
  • plunged: pasinėrė
  • trust: pasitikėjimas
  • challenges: iššūkiams
  • inseparable: neišskiriami
  • festive: šventės
  • laughter: juokas
  • paths: takus
  • seep: įsiskverbia
  • illustrations: iliustracijų
  • perspective: žvilgsnį
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org