Fluent Fiction - Lithuanian:
Finding Spring's Beauty: A Blooming Easter Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-04-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Bernardinų sode švietė ryški pavasario saulė.
En: In the Bernardinų garden, the bright spring sun was shining.
Lt: Oras buvo šiltas ir gaivus, o aplinkui sklandė daugybė žmonių.
En: The air was warm and refreshing, and there were many people around.
Lt: Gėlių festivalis vyko pilnu tempu.
En: The flower festival was in full swing.
Lt: Visur buvo margos gėlių stendai, pilni ryškiaspalvių žiedų.
En: Everywhere there were colorful flower stalls filled with brightly colored blossoms.
Lt: Kiekviename žingsnyje sodrias kvapus gausino tulpės, narcizai ir našlaitės.
En: At every step, the rich scents of tulips, daffodils, and pansies intensified.
Lt: Viskas kalbėjo apie artėjantį Velykų sekmadienį, kuris kvietė džiaugtis ir atversti naują puslapį po ilgos ir sunkios žiemos.
En: Everything spoke of the approaching Easter Sunday, inviting everyone to rejoice and turn over a new page after the long and harsh winter.
Lt: Mindaugas ir Rūta vaikščiojo tarp gėlių stendų.
En: Mindaugas and Rūta were walking among the flower stands.
Lt: Mindaugas buvo labai kruopštus, rinkdamasis gėles.
En: Mindaugas was very meticulous, choosing the flowers.
Lt: Jam patiko kiekvieną žiedą atidžiai apžiūrėti ir įsitikinti, kad jis tobulas.
En: He liked to carefully inspect each blossom to ensure it was perfect.
Lt: Tačiau jis jautė spaudimą, nes Rūta, jo jaunesnė sesuo, buvo nekantri ir norėjo kuo greičiau prisijungti prie šurmulio ir šventės atmosferos.
En: However, he felt pressured because Rūta, his younger sister, was impatient and wanted to join the hustle and festive atmosphere as soon as possible.
Lt: "Na, Mindaugai, pasirink pagaliau!
En: "Come on, Mindaugas, choose already!"
Lt: " šaukė Rūta, rankose laikydama ryškiai žydinčią leliją.
En: shouted Rūta, holding a brightly blooming lily in her hands.
Lt: "Mes turime skubėti, namie laukia paruošti Velyką stalo!
En: "We need to hurry, the Easter table is waiting to be set at home!"
Lt: "Mindaugas žvilgtelėjo į seserį, tačiau negalėjo apsispręsti.
En: Mindaugas glanced at his sister, but he couldn't decide.
Lt: Gėlių buvo tiek daug, o jo viduje kovojo noras išsirinkti geriausius.
En: There were so many flowers, and inside him, there was a struggle to choose the best.
Lt: Galiausiai jis priėjo prie Gabijos, gėlių parduotuvės savininkės.
En: Finally, he approached Gabija, the owner of the flower shop.
Lt: Ji šypsojosi šiltai ir atrodė puikiai išmananti savo amatą.
En: She smiled warmly and seemed to be very knowledgeable about her craft.
Lt: "Gabija, man reikia jūsų pagalbos.
En: "Gabija, I need your help.
Lt: Noriu išsirinkti puokštę Velykoms," Mindaugas kalbėjo, truputį susigėdęs dėl savo dvejonių.
En: I want to choose a bouquet for Easter," Mindaugas spoke, a little embarrassed by his indecisiveness.
Lt: Gabija nusišypsojo ir padėjo ranką ant Mindaugo peties.
En: Gabija smiled and placed her hand on Mindaugas' shoulder.
Lt: "Nesijaudink, Mindaugai.
En: "Don't worry, Mindaugas.
Lt: Pradėkime nuo spalvų.
En: Let's start with colors.
Lt: Kokias spalvas norėtumėte pabrėžti savo namuose šį pavasarį?
En: What colors would you like to emphasize in your home this spring?"
Lt: "Mindaugas supainiojo Rūtos laižytą lelija su keliais žydrai žaliuojančiais hiacinatais ir kvapniomis frezijomis, kaip Gabija patarė.
En: Mindaugas mixed Rūta's licked lily with some blue-green hyacinths and fragrant freesias, as Gabija advised.
Lt: Pasikeitęs lapelis prie lapelio, pasiūlymas suteikė pasitikėjimo tiek Mindaugui, tiek Gabijai.
En: The arrangement, leaf by leaf, offered confidence to both Mindaugas and Gabija.
Lt: Vis dėlto, jis nustebino net Rūtą savo naujovišku pasirinkimu.
En: Nonetheless, even Rūta was surprised by his innovative choice.
Lt: "Koks nuostabus mišinys, Mindaugai!
En: "What a wonderful mix, Mindaugas!
Lt: Tokia puokštė tikrai pridrėkins mūsų namus Velykų rytą," pagyrė jis Rūta, atsimerkusi žavingai.
En: Such a bouquet will surely brighten our home on Easter morning," Rūta praised, her eyes gleaming charmingly.
Lt: Galiausiai, pasikabinęs puokštę ant rankos, Mindaugas pajuto savotišką lengvumo ir džiaugsmo prisipildymą.
En: Finally, with the bouquet hanging on his arm, Mindaugas felt a certain lightness and joy filling him.
Lt: Dabar jis judėjo per Bernardinų sodą su pasitikėjimu ir jau laukė Velykų, su nauja ištiesinčia šviesa jo širdyje.
En: Now he moved through the Bernardinų garden with confidence and eagerly awaited Easter, with a new illuminating light in his heart.
Lt: Mindaugas suprato, kad galima derinti tiek atidumą detalėms, tiek spontaniškumą, ir tai buvo puikus raktas priimti sprendimus ir atrasti grožį savo unikalaus pasirinkimo dėka.
En: Mindaugas realized that one can combine attention to detail with spontaneity, and it was the perfect key to making decisions and discovering beauty through his unique choice.
Vocabulary Words:
- garden: sodas
- refreshing: gaivus
- festival: festivalis
- intensify: gausinti
- approach: artėti
- rejoice: džiaugtis
- meticulous: kruopštus
- inspect: apžiūrėti
- indecisiveness: dvejonės
- emphasize: pabrėžti
- arrangement: pasiūlymas
- spontaneity: spontaniškumas
- illuminating: ištiesinti
- harsh: sunkus
- hustle: šurmulys
- bouquet: puokštė
- decision: sprendimas
- discover: atrasti
- charming: žavingas
- gleaming: atsimerkusi
- unique: unikalus
- craft: amatas
- confidence: pasitikėjimas
- eagerly: nekantriai
- struggle: kova
- knowledgeable: išmanantis
- suggestion: patarti
- blossom: žiedas
- bright: ryškus
- leaf: lapelis