Fluent Fiction - Russian

Finding Strength in the Face of Uncertainty: A Family's Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Finding Strength in the Face of Uncertainty: A Family's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-07-03-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Летним днем Елена стояла в больничном коридоре.
En: On a summer day, Yelena stood in the hospital corridor.

Ru: Она нервно теребила руки и смотрела на белые стены, которые казались бесконечными.
En: She nervously fidgeted with her hands and looked at the white walls, which seemed endless.

Ru: В воздухе витал запах дезинфицирующего средства.
En: The air was filled with the smell of disinfectant.

Ru: Борис, её муж, сидел рядом, внимательно листая журнал.
En: Boris, her husband, sat nearby, attentively leafing through a magazine.

Ru: Он всегда старался оставаться спокойным, когда Елена начинала волноваться.
En: He always tried to remain calm when Yelena started to worry.

Ru: Борис посмотрел на Елену.
En: Boris looked at Yelena.

Ru: «Елена, успокойся, пожалуйста.
En: "Yelena, please calm down.

Ru: Доктора знают свое дело», — сказал он.
En: The doctors know what they're doing," he said.

Ru: Елене хотелось поверить слову Бориса, но сердце не находило покоя.
En: Yelena wanted to believe Boris's words, but her heart was restless.

Ru: Её брат Николай лежал без сознания в палате.
En: Her brother Nikolai lay unconscious in a ward.

Ru: День начался обычно, но потом Елене позвонили с сообщением о том, что Николай попал в больницу.
En: The day started normally, but then Yelena received a call with the news that Nikolai had been taken to the hospital.

Ru: Она ничего не понимала.
En: She didn't understand anything.

Ru: Слезы текли по её щекам.
En: Tears streamed down her cheeks.

Ru: «Я должна поговорить с доктором», — твердо решила Елена.
En: "I need to talk to the doctor," Yelena firmly decided.

Ru: Кабинет врача находился недалеко.
En: The doctor's office was nearby.

Ru: За дверью женщина в белом халате листала бумаги.
En: Behind the door, a woman in a white coat was leafing through papers.

Ru: Когда Елена вошла, она сразу обратилась к доктору.
En: When Yelena entered, she immediately addressed the doctor.

Ru: «Пожалуйста, скажите мне, что с моим братом?
En: "Please, tell me what's wrong with my brother?"

Ru: » — умоляла Елена.
En: Yelena pleaded.

Ru: Доктор окинула её быстрым взглядом и вздохнула.
En: The doctor gave her a quick glance and sighed.

Ru: «Николай в стабильном состоянии, но ему нужно время для восстановления», — наконец ответила женщина.
En: "Nikolai is in stable condition, but he needs time to recover," the woman finally replied.

Ru: Елена почувствовала облегчение, но беспокойство всё ещё не покидало её.
En: Yelena felt relief, but the worry still lingered.

Ru: После разговора Елена и Борис долго сидели в ожидании.
En: After the conversation, Yelena and Boris sat waiting for a long time.

Ru: Они мало говорили.
En: They spoke little.

Ru: Борис тихо поймал её руку в свою.
En: Boris gently caught her hand in his.

Ru: «Мы справимся.
En: "We'll manage.

Ru: Николай будет в порядке», — только и сказал он.
En: Nikolai will be alright," was all he said.

Ru: Вскоре разрешение на посещение было дано.
En: Soon, permission to visit was granted.

Ru: Елене и Борису разрешили зайти в палату.
En: Yelena and Boris were allowed to enter the ward.

Ru: Николай выглядел бледно, но дышал ровно.
En: Nikolai looked pale, but he was breathing steadily.

Ru: Это дало Елене некоторое утешение.
En: This gave Yelena some comfort.

Ru: Ближе к вечеру Елена вышла в больничный сад.
En: Toward evening, Yelena went out into the hospital garden.

Ru: Она нуждалась в свежем воздухе.
En: She needed some fresh air.

Ru: Вдруг она почувствовала, как Борис обнимает её за плечи.
En: Suddenly, she felt Boris embrace her shoulders.

Ru: Он смотрел на неё с теплым спокойствием.
En: He looked at her with warm serenity.

Ru: «Я поняла, — проговорила Елена, смахивая слезы.
En: "I understand," Yelena said, wiping away tears.

Ru: — Мы должны быть сильными.
En: "We have to be strong.

Ru: Я поддержу Николая.
En: I will support Nikolai.

Ru: И я благодарна тебе за твою поддержку».
En: And I'm grateful to you for your support."

Ru: Борис только кивнул.
En: Boris simply nodded.

Ru: Елена обняла его крепче.
En: Yelena hugged him tighter.

Ru: Она вспомнила, что жизнь полна неожиданностей, но с поддержкой она могла справиться со всем.
En: She remembered that life is full of surprises, but with support, she could face anything.

Ru: Вечернее солнце окрасило всё вокруг в золотистые тона, и Елена почувствовала, как с каждым вздохом она медленно находит мир с тем, что случилось.
En: The evening sun painted everything around in golden tones, and with each breath, Yelena slowly found peace with what had happened.


Vocabulary Words:
  • corridor: коридор
  • fidgeted: теребила
  • disinfectant: дезинфицирующее средство
  • attentively: внимательно
  • leafing through: листаю
  • unconscious: без сознания
  • ward: палата
  • streamed: текли
  • firmly: твердо
  • addressed: обратилась
  • pleaded: умоляла
  • glance: взглядом
  • sighed: вздохнула
  • recover: восстановления
  • relief: облегчение
  • linger: покидало
  • permission: разрешение
  • breathtaking: бледно
  • comfort: утешение
  • embrace: обнимает
  • serenity: спокойствием
  • grateful: благодарна
  • hugged: обняла
  • surprises: неожиданностей
  • support: поддержкой
  • restless: беспокойство
  • steady: ровно
  • fresh air: свежем воздухе
  • painted: окрасила
  • sighing: вздох
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org