Fluent Fiction - Slovak:
Finding Trust: Viera's Journey to Emotional Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-13-08-38-19-sk
Story Transcript:
Sk: Viera sedí na tvrdé posteli v malej izbe psychiatrického oddelenia.
En: Viera sits on the hard bed in the small room of the psychiatric ward.
Sk: Vonku vládne chladná zima a sneženie zakrýva šedivé mestečko za oknom.
En: Outside, a cold winter reigns, and the snowfall covers the gray little town behind the window.
Sk: Fialové svetlá svietia jasne, takmer bezútulne, a hoci sú tu vianočné ozdoby nalepené na stenách, miestnosť sa zdá byť prázdna.
En: The purple lights shine brightly, almost unwelcomingly, and although there are Christmas decorations stuck on the walls, the room seems empty.
Sk: Vianoce sú blízko, ale Viera necíti slávnostnú náladu.
En: Christmas is near, but Viera doesn't feel a festive mood.
Sk: Každý deň pripadá ako ten predchádzajúci, až kým nepríde Marek, jej terapeut.
En: Every day feels like the one before until Marek, her therapist, arrives.
Sk: Je to vysoký muž s jasnými modrými očami a jemným hlasom.
En: He's a tall man with bright blue eyes and a gentle voice.
Sk: Vždy sa snaží pomôcť, ale niekedy Viera cíti, že jeho prístup je príliš priamy, takmer chladný.
En: He always tries to help, but sometimes Viera feels his approach is too direct, almost cold.
Sk: Začína pochybovať, či má naozaj jej najlepšie záujmy na mysli.
En: She begins to doubt whether he truly has her best interests at heart.
Sk: V jednej z terapiach Viera rozhodne otestovať Mareka.
En: In one of the therapy sessions, Viera decides to test Marek.
Sk: "Prečo ma vždy tlačíte, aby som hovorila o svojich pocitoch?
En: "Why do you always push me to talk about my feelings?"
Sk: " spýta sa ho, snaha znelať sebaisto, ale jej vnútorný hlas je plný obav.
En: she asks him, trying to sound confident, but her inner voice is full of worries.
Sk: Marek pozorne počúva a odpovedá klidne: "Viera, chcem, aby ste sa cítili lepšie.
En: Marek listens attentively and calmly replies, "Viera, I want you to feel better.
Sk: Hovorenie pomáha uvoľniť to, čo vás trápi.
En: Talking helps release what is troubling you."
Sk: ""Možno nie ste úprimný.
En: "Maybe you're not sincere.
Sk: Možno len plníte nejaký plán," vie Viera nahlas obviní.
En: Maybe you're just following some sort of plan," Viera accuses aloud.
Sk: Vo vzduchu visí napätie.
En: Tension hangs in the air.
Sk: Marek sa zamyslí, potom sa rozhodne niečo odhaliť.
En: Marek thinks for a moment, then decides to reveal something.
Sk: "Keď som bol mladý, bol som tiež v podobnej situácii.
En: "When I was young, I was in a similar situation.
Sk: Cítil som, že ma nikto nechápe ani mi neverí.
En: I felt that no one understood or believed me.
Sk: Vtedy mi niekto pomohol.
En: Then someone helped me.
Sk: Chcem to isté pre vás.
En: I want the same for you."
Sk: "Tieto slová znejú úprimne a dotknú sa Vierinho srdca.
En: These words sound sincere and touch Viera's heart.
Sk: Začne chápať, že Marek nie je jej nepriateľ.
En: She begins to understand that Marek is not her enemy.
Sk: Možno jeho úmysly sú naozaj čisté.
En: Maybe his intentions are truly pure.
Sk: Vieriny oči zmäknú a prvý raz za dlhú dobu sa usmeje na Mareka.
En: Viera's eyes soften, and for the first time in a long while, she smiles at Marek.
Sk: Keď sa terapia skončí, Viera cíti, že možno našla odpoveď, ktorú hľadala.
En: When the therapy session ends, Viera feels that she may have found the answer she was looking for.
Sk: Spočiatku tichý pocit dôvery začne klíčiť, pripravený rásť, keď zima začne ustupovať.
En: A quiet sense of trust begins to sprout, ready to grow as the winter starts to recede.
Sk: Je to prvý malý krok k tomu, aby znovu dôverovala.
En: It is the first small step towards trusting again.
Sk: Svet okolo nej začína byť menej chladný, ako zamilované vianočné svetlá mihajúce sa v tme.
En: The world around her begins to feel less cold, like the twinkling Christmas lights in the dark.
Sk: Postupne sa naučí veriť a pustí strach, ktorý bránil jej uzdraveniu.
En: Gradually, she learns to trust and releases the fear that hindered her healing.
Sk: A Vianoce prídu s novým pocitom nádeje v jej srdci, hotovú začať novú kapitolu svojho života.
En: And Christmas arrives with a new sense of hope in her heart, ready to start a new chapter in her life.
Vocabulary Words:
- ward: oddelenia
- reigns: vládne
- unwelcomingly: bezútulne
- festive: slávnostnú
- therapist: terapeut
- approach: prístup
- sincere: úprimný
- plan: plán
- accuses: obviní
- tension: napätie
- reveal: odhaľovať
- sincere: úprimne
- enemy: nepriateľ
- intentions: úmysly
- soften: zmäknú
- quiet: tichý
- trust: dôvery
- recede: ustupovať
- twinkling: mihajúce
- hindered: bránil
- healing: uzdravenie
- release: uvoľniť
- troubling: trápi
- trapped: ti ma fajátka
- identical: identické
- dim: šeravšie
- begins: začína
- chapter: kapitolu
- leaves: odísť
- new: nový