FluentFiction - Lithuanian

Finding Warmth in the Snow: Antanas' Soulful Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Warmth in the Snow: Antanas' Soulful Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-25-23-34-01-lt

Story Transcript:

Lt: Antanas stovėjo prie lango.
En: Antanas stood by the window.

Lt: Sniegas sukosi aplink jį, lyg žiemiškos fėjos šokis.
En: Snow swirled around him like a winter fairy's dance.

Lt: Curonian Spit, garsioji Kuršių nerija, visada traukė jo širdį.
En: The Curonian Spit, the famous Kuršių nerija, always drew his heart.

Lt: Šįkart jis čia atvyko dėl ramybės.
En: This time, he came here for peace.

Lt: Gyvenimas neseniai pasikeitė, ir Antanas ieškojo atsakymų.
En: Life had recently changed, and Antanas was searching for answers.

Lt: "Kodėl aš tai darau?
En: "Why am I doing this?"

Lt: " – jis dažnai savęs klausėsi.
En: he often asked himself.

Lt: Bet jo siela troško pabūti vienumoje.
En: But his soul longed to be alone.

Lt: Jis įlipo į savo seną automobilį ir išvažiavo link nerijos.
En: He climbed into his old car and drove towards the spit.

Lt: Kelias buvo drėgnas, o šaltis stiprėjo.
En: The road was wet, and the cold was intensifying.

Lt: Staiga automobiliui sustojo variklis.
En: Suddenly, the car's engine stopped.

Lt: Panikos akimirka praėjo, ir Antanas suprato – jis neturi pasirinkimo.
En: A moment of panic passed, and Antanas realized he had no choice.

Lt: Jis turėjo eiti pėsčiomis į artimiausią kaimą.
En: He had to walk to the nearest village.

Lt: Vėjas smogė jo veidui, šalčio pirštai gniaužė odą.
En: The wind struck his face, cold fingers clutched his skin.

Lt: Antanas tvirtai susiveržė paltą ir žengė į priekį.
En: Antanas tightly fastened his coat and stepped forward.

Lt: Kiekvienas žingsnis dundėjo po sniegą.
En: Each step echoed through the snow.

Lt: Laikas slinko lėtai.
En: Time dragged slowly.

Lt: Prieš akis stovėjo didingieji sniego kopą kalnai.
En: In front of him stood the majestic snow dunes.

Lt: Tolumoje šarma bluko kontūrus.
En: In the distance, frost blurred the outlines.

Lt: Staiga prasidėjo pūga.
En: Suddenly, a blizzard began.

Lt: Sniegas tapo jo priešu, dangstantis Antano akis.
En: The snow became his enemy, obscuring Antanas' eyes.

Lt: Jis sustojo, susimąstė, ar tikrai derėjo tęsti šią kelionę.
En: He stopped and wondered if he should really continue this journey.

Lt: Tačiau netoliese jis pamatė mažą šiltą šviesą.
En: However, nearby he saw a small warm light.

Lt: Tai buvo maža kepyklėlė, kurios kvapas prabils mielai svetingai.
En: It was a small bakery, whose aroma spoke welcomingly.

Lt: Gabija ir Milda, kaimo kepėjos, svetingai atvėrė duris.
En: Gabija and Milda, the village bakers, warmly opened the door.

Lt: Jų šypsenos ir karšta arbata greitai atšildė Antano sielą.
En: Their smiles and hot tea quickly warmed Antanas' soul.

Lt: Sėdėdamas tarp jomis, Antanas jautėsi neįprastai ramus.
En: Sitting among them, Antanas felt unusually calm.

Lt: Supratimas atėjo netikėtai – tikros šilumos randa ne gamtoje, o žmonių bendravime.
En: Understanding came unexpectedly – true warmth is not found in nature, but in human interaction.

Lt: Jis įvertino paprastą žmogišką ryšį, pasiruošęs grįžti į miesto gyvenimą.
En: He appreciated the simple human connection, ready to return to city life.

Lt: Antanas atsisveikino ir išėjo į dienos šviesą, daugiau nebijodamas vienatvės.
En: Antanas said goodbye and stepped out into the daylight, no longer fearing loneliness.

Lt: Kuršių nerija, su savo ramybe ir didybe, padėjo jam surasti ne tik save, bet ir gyvenimo grožį tarp kitų žmonių.
En: The Kuršių nerija, with its peace and grandeur, helped him find not only himself but also the beauty of life among other people.


Vocabulary Words:
  • swirl: sukosi
  • fairy: fėjos
  • peace: ramybė
  • intensify: stiprėjo
  • engine: variklis
  • panic: panikos
  • majestic: didingieji
  • frost: šarma
  • blizzard: pūga
  • obscure: dangstantis
  • wonder: susimąstė
  • nearby: netoliese
  • bakery: kepyklėlė
  • aroma: kvapas
  • welcoming: mielai svetingai
  • calm: ramus
  • human interaction: žmonių bendravime
  • connection: ryšį
  • loneliness: vienatvės
  • grandeur: didybe
  • soul: siela
  • long: troško
  • fasten: susiveržė
  • echo: dundėjo
  • drag: slinko
  • dune: kopą
  • outlines: kontūrus
  • warmth: šilumos
  • depart: išėjo
  • fear: bijodamas
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org