Fluent Fiction - Czech:
Finding Warmth: Jakub's Stylish Winter Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-12-08-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Vánoční světla na Václavském náměstí osvětlovala mrazivou zimní noc.
En: Christmas lights on Václavské náměstí illuminated the frosty winter night.
Cs: Lidé spěchali ulicemi, zastrčení v teplých šálách a bundách.
En: People hurried through the streets, wrapped in warm scarves and coats.
Cs: Jakub, student s omezeným rozpočtem, stál před velkým obchodem s oblečením.
En: Jakub, a student on a tight budget, stood in front of a large clothing store.
Cs: Chvějící se zima ho nutila přemýšlet o nutnosti nového kabátu.
En: The biting cold compelled him to think about the necessity of a new coat.
Cs: Jakub se nadechl a vešel do obchodu.
En: Jakub took a deep breath and entered the store.
Cs: Vnitřek byl plný lidí, teplo a bezpečí čelilo mrazivému vánici venku.
En: Inside was full of people, warmth, and safety, a stark contrast to the freezing blizzard outside.
Cs: V pozadí hrála tichá hudba a atmosféru doplňovala vůně nové látky.
En: Soft music played in the background, and the scent of new fabric complemented the atmosphere.
Cs: „Ahoj, Jakube!
En: "Hi, Jakube!"
Cs: “ ozvala se známá tvář.
En: came a familiar voice.
Cs: Byla to Anna, jeho spolužačka.
En: It was Anna, his classmate.
Cs: Vedle ní stála Tereza.
En: Beside her stood Tereza.
Cs: „Hledáš něco?
En: "Looking for something?"
Cs: “„Ano,“ odpověděl Jakub, usmívaje se.
En: "Yes," replied Jakub, smiling.
Cs: „Potřebuju nový kabát.
En: "I need a new coat.
Cs: Ale, och, ty, které se mi líbí, jsou drahé.
En: But, oh, the ones I like are expensive."
Cs: “Anna s Terezou přikývly, chápaly jeho situaci.
En: Anna and Tereza nodded, understanding his situation.
Cs: Samy věděly, jak těžké je najít dobrý kabát, který je zároveň cenově dostupný i elegantní.
En: They knew themselves how difficult it was to find a good coat that was both affordable and elegant.
Cs: Jakub prošel kolem různých pultů.
En: Jakub walked past various counters.
Cs: Některé kabáty byly krásné, ale jejich cena byla mimo jeho možnosti.
En: Some coats were beautiful, but their prices were beyond his reach.
Cs: Frustrovaně si povzdechl a pokračoval v prohlídce obchodu.
En: Frustrated, he sighed and continued browsing the store.
Cs: „Jakube, pojď sem,“ zavolala na něj Tereza.
En: "Jakube, come here," Tereza called to him.
Cs: „Podívej se na tento.
En: "Look at this one."
Cs: “Jakub přistoupil a uviděl kabát visící u zdi.
En: Jakub approached and saw a coat hanging on the wall.
Cs: Byl teplý a vypadal stylově.
En: It was warm and looked stylish.
Cs: Cena byla překvapivě přijatelná.
En: The price was surprisingly affordable.
Cs: „To je minulá sezóna,“ vysvětlila Tereza.
En: "It's last season," explained Tereza.
Cs: „Proto je levnější.
En: "That's why it's cheaper."
Cs: “Jakub se usmál.
En: Jakub smiled.
Cs: „To je ono!
En: "That's it!"
Cs: “Koupil kabát a s lehkým srdcem vyšel z obchodu.
En: He bought the coat and walked out of the store with a light heart.
Cs: Venku znovu ucítil chlad, ale tentokrát se cítil chráněný.
En: Outside, he felt the cold again, but this time he felt protected.
Cs: Kabát byl teplý a elegantní.
En: The coat was warm and elegant.
Cs: Cítil se spokojeně a sebejistě.
En: He felt satisfied and confident.
Cs: „Díky, holky,“ řekl s úsměvem.
En: "Thanks, girls," he said with a smile.
Cs: „Myslím, že jsem se naučil něco o vyvažování stylu a praktičnosti.
En: "I think I've learned something about balancing style and practicality."
Cs: “Jakub, Anna a Tereza se vydali přes Václavské náměstí.
En: Jakub, Anna, and Tereza set off across Václavské náměstí.
Cs: Světla zářila nad nimi, zatímco radostně kráčeli domů.
En: The lights shone above them as they joyfully walked home.
Cs: Jakubovi se podařilo nejen najít perfektní kabát, ale také se naučit důležitou lekci o kompromisu.
En: Jakub managed not only to find the perfect coat but also to learn an important lesson about compromise.
Cs: A to bylo něco mnohem cennějšího než jakákoli cena na visačce.
En: And that was something far more valuable than any price tag.
Vocabulary Words:
- illuminated: osvětlovala
- frothy: mrazivou
- compelled: nutila
- necessity: nutnosti
- stark contrast: čelilo
- scent: vůně
- beyond: mimo
- frustrated: frustrovaně
- stylish: stylově
- affordable: přijatelná
- surprisingly: překvapivě
- confident: sebejistě
- balancing: vyvažování
- compromise: kompromisu
- valuable: cennějšího
- curtailed: omezeným
- blizzard: vánici
- vendor: pultů
- familiar: známá
- classmate: spolužačka
- restrained: omezují
- sigh: povzdechl
- browse: prohlídce
- approached: přistoupil
- hanging: visící
- protected: chráněný
- elegant: elegantní
- satisfied: spokojeně
- light heart: lehkým srdcem
- price tag: visačce