Fluent Fiction - Afrikaans:
Mountain Tales: Rekindling Friendship Under Tafelberg's Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2024-12-20-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die warm somerson straal oor die majestueuse berge.
En: The warm summer sun shines over the majestic mountains.
Af: Tafelberg staan trots, 'n blou hemel agter hom.
En: Tafelberg stands proud, with a blue sky behind it.
Af: Mieke, Johann en Liesl styg teen die heuwel met hul piekniekmandjie vol lekkernye.
En: Mieke, Johann, and Liesl climb the hill with their picnic basket full of treats.
Af: Dit is Kersfees, en hulle het besluit om die dag op die berg te spandeer.
En: It is Christmas, and they have decided to spend the day on the mountain.
Af: Die stad lê onder hulle, die see glinster soos 'n tapseltjie.
En: The city lies below them, the sea shimmering like a drop.
Af: Mieke is opgewonde, maar ook effens senuweeagtig.
En: Mieke is excited, but also a bit nervous.
Af: Sy het Johann 'n rukkie lank nie so goed gesien nie.
En: She hasn't seen Johann very well for a while.
Af: Hy lyk meer afgetrokke, minder teenwoordig.
En: He seems more withdrawn, less present.
Af: Sy voel 'n knoop in haar maag en wonder hoe sy vandag weer daardie vriendskaplike vonk kan laat brand.
En: She feels a knot in her stomach and wonders how she can reignite that friendly spark today.
Af: Die groep vind 'n perfekte plek.
En: The group finds a perfect spot.
Af: Wildblomme omring hulle en 'n sagte briesie wieg deur die lug.
En: Wildflowers surround them and a gentle breeze sways through the air.
Af: Hulle sit die kombers uit, en Mieke begin die kos uitsit.
En: They lay out the blanket, and Mieke starts setting out the food.
Af: Sy het Johann se gunstelinge ingepak: biltong, vars brood, en 'n spesiale Kersfeesbeskuit.
En: She packed Johann's favorites: biltong, fresh bread, and a special Christmas biscuit.
Af: Terwyl hulle eet, lag Liesl verskeie grappies.
En: As they eat, Liesl tells several jokes.
Af: Mieke giggel, maar let op Johann se stil glimlag.
En: Mieke giggles, but notices Johann's quiet smile.
Af: Sy besluit skielik om die geskenkuitruilspel te begin.
En: She suddenly decides to start the gift exchange game.
Af: "Kom ons ruil geskenke uit!
En: "Let's exchange gifts!"
Af: " sê sy met opgewonde stem.
En: she says with an excited voice.
Af: Die speelse atmosfeer lig liggies.
En: The playful atmosphere lifts slightly.
Af: Liesl gie-gie met 'n helder "Ja!
En: Liesl giggles with a bright "Yes!"
Af: " en almal begin hul geskenke uitpak.
En: and everyone begins unpacking their gifts.
Af: Johann ontvang 'n klein boksie van Mieke.
En: Johann receives a small box from Mieke.
Af: Binne is 'n klein kompas met die woorde "vir verlore reise en nuwe vriende.
En: Inside is a small compass with the words "for lost journeys and new friends."
Af: "Johann kyk Mieke diep in die oë.
En: Johann looks Mieke deeply in the eyes.
Af: "Dit is baie spesiaal.
En: "This is very special.
Af: Dankie, Mieke," sê hy sag.
En: Thank you, Mieke," he says softly.
Af: Maar sy kan nie help om te voel die afstand is steeds daar nie.
En: But she can't help feeling the distance is still there.
Af: So, onder die skadu van die reuse berg, kry Mieke moed.
En: So, under the shadow of the giant mountain, Mieke gathers courage.
Af: Sy neem 'n diep asem.
En: She takes a deep breath.
Af: "Johann, ek voel 'n afstand tussen ons.
En: "Johann, I feel a distance between us.
Af: Is daar iets waarmee ek kan help?
En: Is there something I can help with?"
Af: "Johann kyk na die glinsterende horison.
En: Johann looks at the shimmering horizon.
Af: Hy sug en sê, "Ek het gevoel ek dra 'n las.
En: He sighs and says, "I have felt like I'm carrying a burden.
Af: Ek is bang om dit met ander te deel.
En: I'm afraid to share it with others."
Af: " Hy praat oor sy bekommernisse en werkstres.
En: He talks about his worries and work stress.
Af: Sy stem is swaar, maar daar is verligting in sy oë.
En: His voice is heavy, but there is relief in his eyes.
Af: Mieke raak sy hand liggies aan.
En: Mieke gently touches his hand.
Af: "Ons is hier vir jou, Johann.
En: "We are here for you, Johann.
Af: Jy hoef nie alles alleen te dra nie.
En: You don't have to carry everything alone."
Af: " Sy woorde skep 'n warm omhulsing van ondersteuning.
En: Her words create a warm embrace of support.
Af: Johann glimlag wyer.
En: Johann smiles wider.
Af: "Dankie, ek het dit nodig gehad.
En: "Thank you, I needed that."
Af: "Soos die son stadiger sak, praat hulle vry en oop.
En: As the sun sets slowly, they talk freely and openly.
Af: Die koue spanning verdamp in die somerhitte.
En: The cold tension evaporates in the summer heat.
Af: Mieke voel nader aan Johann as in maande.
En: Mieke feels closer to Johann than in months.
Af: Haar hart is lig.
En: Her heart is light.
Af: Hierdie Kersdag is nie net oor geskenke nie, maar oor die warmte van ware vriendskap, onder die wye, helder hemel van die Suid-Afrikaanse somer.
En: This Christmas day is not just about gifts, but about the warmth of true friendship, under the wide, bright sky of the South African summer.
Af: Wanneer die maan opkom, pak hulle die piekniekmandjie in.
En: When the moon rises, they pack the picnic basket.
Af: Mieke voel dat sy iets belangriks teruggekry het.
En: Mieke feels she has regained something important.
Af: Nie net Johann se vertroue nie, maar ook haar eie vermoë om te ondersteun en oop te wees.
En: Not just Johann's trust, but also her own ability to support and be open.
Af: Saam stap hulle die berg af, met die belofte van nuwe beginne en diep verbintenisse.
En: Together they walk down the mountain, with the promise of new beginnings and deep connections.
Vocabulary Words:
- majestic: majestueuse
- shimmering: glinster
- withdrawn: afgetrokke
- reignite: laat brand
- breeze: briesie
- giggles: giggel
- playful: speelse
- burden: las
- relief: verligting
- embrace: omhulsing
- evaporates: verdamp
- tension: spanning
- freely: vry
- gigantic: reuse
- horizon: horison
- courage: moed
- spark: vonk
- exchange: ruil
- hesitant: senuweeagtig
- knots: knoop
- distant: afstand
- compass: kompas
- gather: kry
- support: ondersteun
- trust: vertroue
- surround: omring
- tension: spanning
- connections: verbintenisse
- beginning: beginne
- biscuit: beskuit