Fluent Fiction - Slovenian:
Zoo Adventure: A Day of Laughter, Learning, and Wolves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-09-26-07-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Zjutraj je nad Ljubljano sijal hladen jesenski sončni žarek.
En: In the morning, a cold autumnal sunbeam shone over Ljubljana.
Sl: Barvitost listja je pritegnila pozornost učencev Osnovne šole Ljubljanski zvon, ki so se zbrali pred vhodom v ljubljanski živalski vrt.
En: The colorful leaves caught the attention of the students from Osnovna šola Ljubljanski zvon as they gathered in front of the entrance to the Ljubljana Zoo.
Sl: Mateja, Tomaž in Gorazd so se smejali in klepetali, pripravljeni na dan, poln raziskovanja in učenja.
En: Mateja, Tomaž, and Gorazd laughed and chatted, ready for a day full of exploration and learning.
Sl: »Hej,« je rekla Mateja, ko je opazovala veter, ki je nosil rdeče in rumene liste po poti, »komaj čakam, da vidim volkove!
En: "Hey," said Mateja, as she watched the wind carrying red and yellow leaves along the path, "I can’t wait to see the wolves!
Sl: Moj sanjski poklic je biti biologinja, veš, Tomaž?
En: My dream job is to be a biologist, you know, Tomaž?"
Sl: «Tomaž, vedno nasmejan, ji je pomežiknil.
En: Tomaž, always smiling, winked at her.
Sl: »Jaz pa sanjam o tem, da postanem klovn.
En: "I dream of becoming a clown.
Sl: Ampak hej, volkovi so v redu tudi zame!
En: But hey, wolves are fine by me too!"
Sl: «Gorazd je prekinil vrtenje pogovora.
En: Gorazd interrupted the course of the conversation.
Sl: »Prijatelji, osredotočimo se na nalogo.
En: "Friends, let's focus on the task.
Sl: Vsak izmed nas mora zapisati opazovanja o določenih živalih.
En: Each of us has to write down observations about certain animals.
Sl: Mateja, dobiš volkove, Tomaž, lisičke, jaz pa žirafe.
En: Mateja, you get the wolves, Tomaž, the foxes, and I’ll take the giraffes."
Sl: «Ko so vstopili skozi velika vrata, jim je svež zrak pihal v obraze.
En: As they entered through the large gates, the fresh air blew against their faces.
Sl: Ljubljana Zoo je bil poln živalskih zvokov, od rahlega šepetanja listja do oddaljenega rjovenja levov.
En: Ljubljana Zoo was full of animal sounds, from the gentle whispering of leaves to the distant roaring of lions.
Sl: »Poglej vse te barve,« je rekel Tomaž, ko so se napotili skozi pot.
En: "Look at all these colors," said Tomaž as they walked along the path.
Sl: »Prava umetnina je.
En: "It's a true masterpiece."
Sl: « Medtem ko so občudovali naravo, so listi pod nogami nežno šušteli.
En: As they admired nature, the leaves gently rustled under their feet.
Sl: Mateja se je osredotočila na svoje zapiske.
En: Mateja focused on her notes.
Sl: »Moram se ločiti od skupine, da dobim vse informacije o volkovih.
En: "I need to separate from the group to get all the information about the wolves.
Sl: Razumeta?
En: Do you understand?"
Sl: «Gorazd je bil skeptičen.
En: Gorazd was skeptical.
Sl: »Moramo delati skupaj, Mateja.
En: "We need to work together, Mateja.
Sl: Dajmo končati skupaj.
En: Let’s finish together."
Sl: «Mateja pa je vztrajala: »Volkovi so danes nekoliko odmaknjeni, rabim mir.
En: However, Mateja insisted: "The wolves are a bit secluded today, I need some peace."
Sl: « Tomaž je opazil možnosti za podporo in zabavo hkrati.
En: Tomaž saw an opportunity for both support and fun at the same time.
Sl: »Povem ti, Mateja, pridem s tabo.
En: "I'll tell you, Mateja, I'll come with you.
Sl: Lahko bom tvoj… uh, strokovnjak za šale.
En: I can be your… uh, joke specialist."
Sl: «Gorazd je za trenutek zavil z očmi, a se je kasneje strinjal z načrtom.
En: Gorazd rolled his eyes for a moment but later agreed with the plan.
Sl: Mateja in Tomaž sta se ločila in nadaljevala proti vsakemu volčjemu ograjenem prostoru, medtem ko je Gorazd pazil na pravokotne postaje za žirafe.
En: Mateja and Tomaž separated and continued towards the wolf enclosures while Gorazd kept an eye on the giraffe stations.
Sl: Med opazovanjem volkov sta Mateja in Tomaž resnično naletela na zanimiv prizor.
En: While observing the wolves, Mateja and Tomaž really came across an interesting scene.
Sl: Dva mladička sta se igrala v listju, skakala in se lovila okoli večjega volka.
En: Two wolf pups were playing in the leaves, jumping and chasing each other around a larger wolf.
Sl: Mateja je natančno zapisala vedenje in izražanje volkov.
En: Mateja carefully noted down the wolves' behavior and expressions.
Sl: »Tomaž, to je čudovito!
En: "This is wonderful, Tomaž!
Sl: Volkovi so bolj družabni, kot sem si mislila.
En: Wolves are more social than I thought."
Sl: «Tomaž se je nagnil in dodal: »Poglej, kako ti mlajši volkovi skrbijo drug za drugega.
En: Tomaž leaned in and added, "Look at how these younger wolves take care of each other.
Sl: Tako kot jaz in ti, Mateja.
En: Just like you and me, Mateja.
Sl: Včasih, kljub šalam, je pomembno biti prisoten.
En: Sometimes, despite the jokes, it's important to be present."
Sl: «Ko sta se znova srečala z Gorazdom, sta Mateja in Tomaž delila odlične ugotovitve.
En: When they reunited with Gorazd, Mateja and Tomaž shared their excellent findings.
Sl: Gorazd je bil presenečen nad podrobnostmi.
En: Gorazd was surprised by the details.
Sl: »Mateja, res si poskrbela za vrhunsko delo.
En: "Mateja, you really did a top-notch job.
Sl: In Tomaž, tvoje pripombe so bile zares dragocene, hvala.
En: And Tomaž, your comments were truly valuable, thank you."
Sl: « Gorazd je priznal, da je s kombinacijo Genijev in domiselnosti njihova naloga odlično uspela.
En: Gorazd admitted that with a combination of genius and creativity, their task was a great success.
Sl: Ko so se vrnili na šolsko ploščad, je Mateja ponosno stisnila svoja zapiske.
En: As they returned to the schoolyard, Mateja proudly clutched her notes.
Sl: V tem jesenskem dnevnem izletu ni našla samo informacij in navdihov o volkovih, ampak tudi vrednost teamwerka in svojega potenciala.
En: On this autumn day trip, she not only found information and inspiration about wolves but also the value of teamwork and her own potential.
Sl: »Kdo je rekel, da znanstveniki ne potrebujejo doseženega humorja?
En: "Who said scientists don’t need a touch of humor?"
Sl: « je navrgel Tomaž.
En: quipped Tomaž.
Sl: In tako se je dan v Ljubljanskem živalskem vrtu zaključil - s smehom, učenjem in novo odkrito samozavestjo, ki se je širila kot zlati listi v vetru.
En: And so, the day at the Ljubljana Zoo concluded—with laughter, learning, and newfound confidence spreading like golden leaves in the wind.
Vocabulary Words:
- autumnal: jesenski
- sunbeam: sončni žarek
- colorful: barvitost
- gathered: zbrali
- entrance: vhod
- exploration: raziskovanja
- observations: opazovanja
- giraffes: žirafe
- enclosures: ograjenem prostoru
- admirations: občudovali
- secluded: odmaknjeni
- opportunity: priložnost
- skeptical: skeptičen
- behavior: vedenje
- social: družabni
- top-notch: vrhunsko
- creativity: domiselnosti
- potential: potenciala
- confidence: samozavestjo
- biologist: biologinja
- masterpiece: umetnina
- path: pot
- clown: klovn
- whispering: šepetanja
- observing: opazovanjem
- pups: mladička
- expressions: izražanje
- resourceful: Genijev
- playful: igrala
- chirped: navrgel