
Sign up to save your podcasts
Or


Haben Sie schon einmal über einen Ort für die Übersetzung nachgedacht?
Dr. Gabriela Stöckli ist Literaturwissenschaftlerin (Romanistik, Komparatistik) und hat über das Romanwerk des zeitgenössischen argentinischen Autors Héctor Tizón promoviert. Seit der Gründung im Jahr 2005 leitet sie das Übersetzerhaus Looren in der Schweiz. Sie hat Kinderbücher aus dem Spanischen übersetzt.
Hier geht’s zur Webseite des Übersetzerhauses Looren mit mehr Informationen zu Stipendien und weiteren Angeboten.
Hier geht’s zu mehr Informationen über die Kampagne „Name the translator!“.
Unterstützt von Pro Helvetia, Schweizer Kulturstiftung.
By Dr. Yvonne Griesel, Prof. Dr. Larisa Schippel5
11 ratings
Haben Sie schon einmal über einen Ort für die Übersetzung nachgedacht?
Dr. Gabriela Stöckli ist Literaturwissenschaftlerin (Romanistik, Komparatistik) und hat über das Romanwerk des zeitgenössischen argentinischen Autors Héctor Tizón promoviert. Seit der Gründung im Jahr 2005 leitet sie das Übersetzerhaus Looren in der Schweiz. Sie hat Kinderbücher aus dem Spanischen übersetzt.
Hier geht’s zur Webseite des Übersetzerhauses Looren mit mehr Informationen zu Stipendien und weiteren Angeboten.
Hier geht’s zu mehr Informationen über die Kampagne „Name the translator!“.
Unterstützt von Pro Helvetia, Schweizer Kulturstiftung.