
Sign up to save your podcasts
Or
Parler Falar J'ai parlé Eu falei, eu tinha falado. Tu as parlé - Tu falaste, tu tinhas falado. Il/elle a parlé - Ele/ela falou, ele-ela tinha falado. Nous avons parlé - Nos falamos, nós tinhamos falado. Vous avez parlé - Vos falastes, vòs tinheis falado Ils/elles ont parlé - Eles/elas falaram, tinham falado. Attendre - Esperar J'ai attendu - Eu esperei, eu tinha esperado Tu as attendu - Tu esperaste, tu tinhas esperado. Il/elle a attendu - Ele/ela esperou, ele-ela tinha esperado. Nous avons attendu - Nos esperamos, nós tínhamos esperado. Vous avez attendu - Vos esperastes, vós tinhes esperado Ils/elles ont attendu Eles/elas esperaram, eles-elas tinham esperado. Je vais lire. Eu vou 1er. Ils vont patiner. Eles vào andar de skate. Nous allons partir. Nos vamos partir. Tu manges des crevettes. Você corne camarôes. Tu as mangé des crevettes. Você comeu camarôes. Tu vas manger des crevettes. Você vai corner camarôes. Il lit le journal. Ele lê o jornal. Il a lu le journal. Ele leu o jornal. Il va lire le journal. Ele vai 1er o jornal. Nous parlons français. Nos falamos francês. (près.) Nous avons parlé français. Nos falamos francês. (prêt.) Nous allons parler français. Nos vamos falar francês. Je n 'attends pas. Eu não espero não. Tu ne comprends pas. Você não espera. xxxxx Un peu de révision Um pouco de revisão À quelle heure est le film ce soir ? A que horas é o filme esta noite? À huit'heures et demie. Às oito (horas) e meia; Et qu'est-ce que c'est ? E o que é? C'est un film espagnol. É um filme espanhol. Et c'est bien ? E é bom? Je ne sais pas, Eu não sei não, je ne connais pas le metteur en scène. eu não conheço o cineasta.(o que colocam em cena) A Bon. Alors, qu'est-ce qu'il y a à la radio ? Bom. Então o que há no radio? Rien d'intéressant. Nada de interessante. Alors, je vais lire un roman! Então eu vou ler um romance! Un jour, à Lyon, Um dia, em Lyon, un jeune homme monte dans un bus um jovem sobe em um ônibus et commence à mâcher du chewing gum e começa a mascar chicletes il mâche du chewing-gum. ele masca chicletes Il ya une vieille dame assise en face e há uma senhora idosa sentada em frente Elle le regarde le jeune pendant cinq minutes et dit : Ela olha o jovem durante cinco minutos e diz: C'est inutile d'articuler comme ça, jeune homme, É inútil falar assim, jovem Je suis complètement sourde! Eu sou completamente surda Qu'est-ce que c'est ? O que que é é? - C'est un livre allemand. - É um livro alemão Je ne connais pas sa mère mais je connais son père. Eu não conheço sua mãe, mas conheço seu pai. Qu'est-ce qu'il y a à la télévision ? - Rien d'intéressant. O que há na televisão? - Nada de interessante. Il regarde la télévision pendant trois heures tous les jours. Ele assiste a televisão durante três horas todos os dias. Pardon monsieur,... Perdão senhor,... - C'est inutile de parler, je suis sourd. - É inútil falar, eu sou surdo. xxxxx Au Quartier latin - No Quartier Latin -Gisela, oü est mon appareil photo? - II est sur ta chaise.» -Gisela, onde está a minha máquina fotográfica? -Ela está em cima da tua cadeira. -Bien. Maintenant prends ton sac; il faut partir. -E verdade. Pega na tua mala; temos de ir. Au programme il y a encore une visite du Quartier latin.» No programa há ainda uma visita ao Quartier latin.» lis réglent leurs consommations et sortent du café, Eles pagam a conta e saem do café. Le Quartier latin est le quartier des étudiants. O Quartier latin é o bairro dos estudantes. Lá, il y a la célebre université de Paris, la Sorbonne, Lá, existe a célebre universidade de París, a Sorbonne. Aujourd'hui, elle est composée de treize universités Hoje, é composta por treze universidades qui se trouvent dans la région parisienne, que se encontram na região parisiense, car la vieille Sorbonne est trop petite pois a velha Sorbonne é muito pequena pour presque deux cent mille étudiants.
Parler Falar J'ai parlé Eu falei, eu tinha falado. Tu as parlé - Tu falaste, tu tinhas falado. Il/elle a parlé - Ele/ela falou, ele-ela tinha falado. Nous avons parlé - Nos falamos, nós tinhamos falado. Vous avez parlé - Vos falastes, vòs tinheis falado Ils/elles ont parlé - Eles/elas falaram, tinham falado. Attendre - Esperar J'ai attendu - Eu esperei, eu tinha esperado Tu as attendu - Tu esperaste, tu tinhas esperado. Il/elle a attendu - Ele/ela esperou, ele-ela tinha esperado. Nous avons attendu - Nos esperamos, nós tínhamos esperado. Vous avez attendu - Vos esperastes, vós tinhes esperado Ils/elles ont attendu Eles/elas esperaram, eles-elas tinham esperado. Je vais lire. Eu vou 1er. Ils vont patiner. Eles vào andar de skate. Nous allons partir. Nos vamos partir. Tu manges des crevettes. Você corne camarôes. Tu as mangé des crevettes. Você comeu camarôes. Tu vas manger des crevettes. Você vai corner camarôes. Il lit le journal. Ele lê o jornal. Il a lu le journal. Ele leu o jornal. Il va lire le journal. Ele vai 1er o jornal. Nous parlons français. Nos falamos francês. (près.) Nous avons parlé français. Nos falamos francês. (prêt.) Nous allons parler français. Nos vamos falar francês. Je n 'attends pas. Eu não espero não. Tu ne comprends pas. Você não espera. xxxxx Un peu de révision Um pouco de revisão À quelle heure est le film ce soir ? A que horas é o filme esta noite? À huit'heures et demie. Às oito (horas) e meia; Et qu'est-ce que c'est ? E o que é? C'est un film espagnol. É um filme espanhol. Et c'est bien ? E é bom? Je ne sais pas, Eu não sei não, je ne connais pas le metteur en scène. eu não conheço o cineasta.(o que colocam em cena) A Bon. Alors, qu'est-ce qu'il y a à la radio ? Bom. Então o que há no radio? Rien d'intéressant. Nada de interessante. Alors, je vais lire un roman! Então eu vou ler um romance! Un jour, à Lyon, Um dia, em Lyon, un jeune homme monte dans un bus um jovem sobe em um ônibus et commence à mâcher du chewing gum e começa a mascar chicletes il mâche du chewing-gum. ele masca chicletes Il ya une vieille dame assise en face e há uma senhora idosa sentada em frente Elle le regarde le jeune pendant cinq minutes et dit : Ela olha o jovem durante cinco minutos e diz: C'est inutile d'articuler comme ça, jeune homme, É inútil falar assim, jovem Je suis complètement sourde! Eu sou completamente surda Qu'est-ce que c'est ? O que que é é? - C'est un livre allemand. - É um livro alemão Je ne connais pas sa mère mais je connais son père. Eu não conheço sua mãe, mas conheço seu pai. Qu'est-ce qu'il y a à la télévision ? - Rien d'intéressant. O que há na televisão? - Nada de interessante. Il regarde la télévision pendant trois heures tous les jours. Ele assiste a televisão durante três horas todos os dias. Pardon monsieur,... Perdão senhor,... - C'est inutile de parler, je suis sourd. - É inútil falar, eu sou surdo. xxxxx Au Quartier latin - No Quartier Latin -Gisela, oü est mon appareil photo? - II est sur ta chaise.» -Gisela, onde está a minha máquina fotográfica? -Ela está em cima da tua cadeira. -Bien. Maintenant prends ton sac; il faut partir. -E verdade. Pega na tua mala; temos de ir. Au programme il y a encore une visite du Quartier latin.» No programa há ainda uma visita ao Quartier latin.» lis réglent leurs consommations et sortent du café, Eles pagam a conta e saem do café. Le Quartier latin est le quartier des étudiants. O Quartier latin é o bairro dos estudantes. Lá, il y a la célebre université de Paris, la Sorbonne, Lá, existe a célebre universidade de París, a Sorbonne. Aujourd'hui, elle est composée de treize universités Hoje, é composta por treze universidades qui se trouvent dans la région parisienne, que se encontram na região parisiense, car la vieille Sorbonne est trop petite pois a velha Sorbonne é muito pequena pour presque deux cent mille étudiants.
0 Listeners