In this episode, Robert Daigle shares his experiences with the French language in Maine and beyond. A French teacher at the Fort Kent Community High School and Valley Rivers Middle School, Robert grew up between two languages. As a child, he gradually lost contact with his maternal tongue due to an educational system that did not value French. He nevertheless made a commitment to his ancestors’ tongue through studies in Orono, Maine, and Quebec City. He worked as an interpreter for the U.S. embassy in Paris and returned home to pass the torch to a new generation of St. John Valley residents.
Here, Robert discusses the challenge of honoring the distinct vocabulary, idioms, and pronunciations of the St. John Valley while ensuring that his students can engage with a larger francophone world. He has led an annual exchange with high school students from Cholet, France, for many years and hopes to bring to fruition intergenerational activities that will help young people acquire French. The discussion explores the history of the region especially as a meeting point between the Acadian culture of the Maritime provinces and French Canadians from the St. Lawrence valley of Quebec. The issue of bilingual education is also addressed.
Further, we hear from Robert’s mother, 88-year-old Béatrice (Jacques) Daigle, who continues to live independently in Fort Kent. Béatrice’s Jacques ancestors have their own interesting Franco-American journey through New York State, Massachusetts, and Maine.
Dans cet épisode, Robert Daigle partage ses expériences avec la langue française dans le Maine et ailleurs. Professeur de français à la Fort Kent Community High School et à la Valley Rivers Middle School, Robert a grandi entre deux langues. Il a perdu contact avec sa langue maternelle pendant sa jeunesse en raison d’un système éducatif qui ne valorisait pas le français. Il a repris le fil de la langue de ses ancêtres notamment en étudiant à Orono, Maine, et à Québec. Il a travaillé comme interprète pour l’ambassade américaine à Paris pour ensuite rentrer chez lui et tendre le flambeau à une nouvelle génération de gens du haut fleuve Saint-Jean.
Ici, Robert discute du défi d’honorer le vocabulaire, les expressions et les prononciations caractéristiques de la vallée du fleuve Saint-Jean tout en veillant à ce que ses élèves puissent interagir avec une francophonie plus étendue. Il anime depuis plusieurs années un échange avec des élèves du secondaire de Cholet, en France, et espère concrétiser des activités intergénérationnelles qui aideront les jeunes à apprendre le français. La conversation explore l’histoire de la région en tant que point de rencontre entre la culture acadienne des provinces maritimes et la population canadienne-française de la vallée du Saint-Laurent, au Québec. La question de l’éducation bilingue est aussi abordée.
Nous entendons également le témoignage de la mère de Robert, Béatrice (Jacques) Daigle, âgée de 88 ans, qui continue de vivre de manière indépendante à Fort Kent. La lignée de la famille Jacques a son propre parcours franco-américain intéressant à travers l’état de New York, le Massachusetts et le Maine.