Andy漫谈《老友记》 Season Six

Friends S06E08:重归于好女孩味 游手好闲是一对


Listen Later

1. head off to somewhere 出发去某地 

大家在讨论为什么都不受到老板的待见,Joey一针见血指出这帮人大白天不上班难怪老板不喜欢。大家听罢说 Yeah let’s head off to work

Head off to somewhere 出发到某地去


Rachel: But, Pheebs, you can still use the copy machine where I actually work. But, just come by at lunch so my boss doesn’t see you. Cause Kim will just freak out and she already doesn’t like me very much.

Chandler: That’s weird. I don’t think my boss likes me either.

Monica: I don’t think mine likes me either.

Ross: Maybe it’s a universal thing?

Joey: Or maybe, it’s because you’re hanging around here at 11:30 on a Wednesday. 

Chandler: Yeah let’s head off to work.

Monica: We should go.

2. feel at home 感觉舒适 

Joey因为房间布置过于女性化的问题找室友Jannie商谈,上来Joey就说I really want you to feel at home here, but some of this new stuff. It’s…too girly.

Feel at home = be at home 感觉舒适,招待客人时常用make youself at home 别拘束,把这里当自己家一样。


3. girlie 女孩子气,女性化 

Joey找Jannie谈话就是因为Chanlder说房间布置太过girlie. 

Girlie = girly 口语里当女孩子气的,女性化的

girly只是说女孩子气并不是贬义但另一个词 sissy就是贬义词了,用来形容男性意思就是娘娘腔。


Janine: Hey Joey.

Joey: Hey. Uh, can I talk to you for a second? This, uh, kid in this picture. Do you, uh, know this kid? Is that like a relative or something?

Janine: No, I just thought it was cute.

Joey: Yeah, that’s what I was afraid of.. Okay, uhh…Look Janine I really want you to feel at home here, but some of this new stuff. It’s…too girly.

4. make peace with 接受,重归于好 

Joey虽然对Jannie在房间布置很多方面都在指指点点,但对于又干又香的毛巾还是很喜欢的,所以说I can make peace with towels. 

Make peace with sb 与某人讲和,重归于好,

make peace with sth 可以接受某物


Joey: Ohh, well, that’s ok then. But, okay my towels for instance. I come in to the bathroom here and my towel is not on the floor where keep it. It’s up here on some hook..and…smells different.

Janine: It’s clean.

Joey: Yeah, well, it feels different.

Janine: It’s dry.

Joey: Alright, I can make my peace with the clean dry towels…Also what is with these chips you bought?

Janine: No no no no, it’s potpourri. You’re supposed to smell it. (Joey takes a big whiff of the potpourri.)

Joey:  Well that’s like summer in a bowl.

5. fool around 游手好闲 

Rachel的上司在电梯里对Rachel爱答不理,直到她说说有人和老板Ralph Lauren在复印室fool around的八卦。

fool around 本意是游手好闲,干没用的事情

fool around with sb 也可以引申为男女的亲昵行为相当于make out. 

这里提到的Ralph Lauren就是Polo之父,时尚大亨Ralph Lauren亲自客串,《老友记》面子不小啊。


Rachel: Oh, Kim, Hi. 

Kim: Uhh-huh.

Rachel: So you know, I…I handed in that marketing report and I never got to hear what you thought.

Kim: I didn’t read it.

Rachel: Ahh….So…Wow…The spring line, it’s really going to be great this year, huh?

Kim: Yeah.

Rachel: So I hear the Ralph Lauren fooled around with someone in the copy room. (Kim stops the elevator and turns to Rachel.)

Kim: Tell me everything.

6. all the way 从头到尾 

Ross的date建议把灯光调暗,Ross正好想借着黑暗遮住自己的大白牙就说说how about all the way. 不如把灯关掉。

All the way 从头到尾,从开始到结束

例句:We drove all the way with the hood down.

我们一路上敞着车篷开车。


Hillary: I’ve had a really good time tonight.

Ross: Mmm.

Hillary: You know, I rarely connect with someone this much on the first date.

Ross: (Giggling) Hmm-Hmm-Hmm. Me, neither. I’ve had a really good time too, you know. (Putting the bread down.)

Hillary: Are you going to eat that bread?

Ross:  Ohh, I just like the smell. (Sniffing it.) Mmmm.

Hillary: (Laughing) You make me laugh.

Ross: Hmm-Hmm.

Hillary: Would you like to move over to the couch?

Ross: Mmm-Hmm. 

Hillary: Maybe I’ll just turn the lights down a little.

Ross:  How about all the way.

Hillary: Okay.

7. an item 一对儿 

Rachel对上司说Ralph and I were an item. 我和Ralph曾经是一对儿。

An item = a couple 一对儿

我直到item这个意思还蛮久的。1995年听过一首刘德华的歌曲《你说他是你想嫁的人》,里面一句歌词Are the two of you still an item?


Rachel: Kim, hi.

Kim: Hi Rachel. Ohh, I’ve been meaning to ask you. Have you seen the new Ralph Lauren sheets? Ohh, what am I thinking. Of course you have.

Rachel: Okay..Okay.. Look. I’m sorry that I lied to you before. You were right. Ralph and I were an item but were not anymore.

Kim: Oh, really?



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Andy漫谈《老友记》 Season SixBy Andy的美语世界