
Sign up to save your podcasts
Or
1. say about 代表
Say about 除了谈论关于某人或某事外,还有一个意思是揭示,代表。比如monica问Phoebe的这句话Do you think your favorite animal says much about you? 你觉得你最喜欢的动物很能代表你么?但Phoebe完全误解,问出了behind my back? 这样的话。
Monica: Phoebe, do you think that your favorite animal says much about you?
Phoebe: What? You mean behind my back?
2. head rush 突然头晕目眩
大家都在兴奋地公布自己的好消息,Joey猛地站起来结果head rush了
Head rush 突然的头晕目眩
Joey: Well, since you ask. They want me back on Days of Our Lives!
Phoebe: (gasps) Oh God!
Rachel: I got—I get a big pay raise!
Phoebe: Oh hey!
Joey: I’ll be playing Drake Ramoray’s twin brother, Stryker!
Monica: Oooh!
Rachel: I get to hire my own assistant!
Monica and Phoebe: Ahhh!!
Joey: (jumps up) Well—I got a head rush from standing up too fast right there.
3. pro 高手
Rachel对自己面试工作自我感觉良好说I am a total pro.
Pro 其实就是professional的简写,可以当名词用意思是专家,高手。
Rachel: (reading the resume) And you were at this job for four years?
Hilda: That’s right.
Rachel: Okay, well this is all very impressive Hilda, um I just have one last question for you. Uh, how did I do? Was this okay?
Hilda: What?
Rachel: I’ve never interviewed anyone before. I’ve actually never had anyone work for me before. Although when I was a kid, we did have a maid, but this is-this isn’t the same thing.
Hilda: No dear. It’s not.
Rachel: No. Yeah, and I know that. All right, well thank you so much for coming in, it was nice to meet you.
Hilda: Thank you! Good meeting you.
Rachel: All right. (Hilda exits) I’m a total pro!
4. look-see 快速查看
Rachel面试助手时遇到了一个长相俊美的候选人Tag,刚开始Rachel以为他是Model,听到他是来应聘的时候赶紧看他的简历说Let's have a look-see.
Look-see 对,就是look-see, 没写错。在口语里look-see就是快速的查看。
5. TGI Friday's 星期五餐厅
Rachel面试助手Tag工作经历包括在TGI Friday's. 星期五餐厅是1965年创建于纽约的餐厅。餐厅的名字来源是Thank God, It’s Friday! 我在苏州去过一次,一份rib我差点都没吃完。里面的装饰,照片很美国,很纽约。
6. oriented 以..为目标导向
Tag说自己是一个goal-oriented person。有目标导向的人。
Oriented就是以某某为目标为导向。比如examination-oriented education 应试教育。
Man: Hello?
Rachel: (seeing him) Wow! H-umm! Hi! Yes, uh I’m sorry the models are actually down the hall.
Man: Actually, I’m here about the assistant job.
Rachel: Really?! (Taking his resume) Okay well then, all right, well just have a seat there. Umm, so what’s—what is—what’s your name?
Man: Tag Jones.
Rachel: Uh-huh, go on.
Tag: That’s it. That’s my whole name.
Rachel: That’s your whole name, okay of course it is! Okay, well let’s-let’s just have a look-see here. (Looking at his resume)
Tag: I know I haven’t worked in an office before, and I really don’t have a lot of experience, but uh…
Rachel: Oh come on, what are you talking about? You’ve got three years painting houses. Two whole summers at T.G.I. Friday’s, come on!
Tag: It’s lame, I know. But I’m a goal-oriented person, very eager to learn…
Rachel: Okay, hold on just a second. I’m sorry, it’s for human resources, everybody has to do it. Could you just stand up please?
7. make eyes at 向某人抛媚眼
Chandler和Ross在Monica面前互相揭露糗事,Ross提到了Chandler在Atlantic City曾经kiss a guy, 这个人先对Chandler make eyes.
Make eyes at someone 向某人抛媚眼
Monica: (running up to Ross) What happened in Atlantic City?!
Ross: Well, Chandler and I are in a bar…
Chandler: Did you not hear me say, "Du-ude?!"
Ross: And this girl is making eyes at Chandler, okay? So after awhile he-he goes over to her and uh, after a minute or two, I see them kissing. Now, I know what you’re thinking, Chandler’s not the type of guy who just goes to bars and makes out with girls, and you’re right, Chandler’s not the type of guy who just goes to bars and makes out with…girls.
Monica: (To Chandler) You kissed a guy?!! Oh my God.
Chandler: In my defense, it was dark and he was a very pretty guy.
Ross: Oh Mon, I laughed so hard…
Chandler: Ho-ho, so hard we had to throw out your underwear again?
Ross: Whatever dude, you kissed a guy.
Chandler, Ross和Monica 互揭老底
Joey在Days of Lives中扮演植物人
1. say about 代表
Say about 除了谈论关于某人或某事外,还有一个意思是揭示,代表。比如monica问Phoebe的这句话Do you think your favorite animal says much about you? 你觉得你最喜欢的动物很能代表你么?但Phoebe完全误解,问出了behind my back? 这样的话。
Monica: Phoebe, do you think that your favorite animal says much about you?
Phoebe: What? You mean behind my back?
2. head rush 突然头晕目眩
大家都在兴奋地公布自己的好消息,Joey猛地站起来结果head rush了
Head rush 突然的头晕目眩
Joey: Well, since you ask. They want me back on Days of Our Lives!
Phoebe: (gasps) Oh God!
Rachel: I got—I get a big pay raise!
Phoebe: Oh hey!
Joey: I’ll be playing Drake Ramoray’s twin brother, Stryker!
Monica: Oooh!
Rachel: I get to hire my own assistant!
Monica and Phoebe: Ahhh!!
Joey: (jumps up) Well—I got a head rush from standing up too fast right there.
3. pro 高手
Rachel对自己面试工作自我感觉良好说I am a total pro.
Pro 其实就是professional的简写,可以当名词用意思是专家,高手。
Rachel: (reading the resume) And you were at this job for four years?
Hilda: That’s right.
Rachel: Okay, well this is all very impressive Hilda, um I just have one last question for you. Uh, how did I do? Was this okay?
Hilda: What?
Rachel: I’ve never interviewed anyone before. I’ve actually never had anyone work for me before. Although when I was a kid, we did have a maid, but this is-this isn’t the same thing.
Hilda: No dear. It’s not.
Rachel: No. Yeah, and I know that. All right, well thank you so much for coming in, it was nice to meet you.
Hilda: Thank you! Good meeting you.
Rachel: All right. (Hilda exits) I’m a total pro!
4. look-see 快速查看
Rachel面试助手时遇到了一个长相俊美的候选人Tag,刚开始Rachel以为他是Model,听到他是来应聘的时候赶紧看他的简历说Let's have a look-see.
Look-see 对,就是look-see, 没写错。在口语里look-see就是快速的查看。
5. TGI Friday's 星期五餐厅
Rachel面试助手Tag工作经历包括在TGI Friday's. 星期五餐厅是1965年创建于纽约的餐厅。餐厅的名字来源是Thank God, It’s Friday! 我在苏州去过一次,一份rib我差点都没吃完。里面的装饰,照片很美国,很纽约。
6. oriented 以..为目标导向
Tag说自己是一个goal-oriented person。有目标导向的人。
Oriented就是以某某为目标为导向。比如examination-oriented education 应试教育。
Man: Hello?
Rachel: (seeing him) Wow! H-umm! Hi! Yes, uh I’m sorry the models are actually down the hall.
Man: Actually, I’m here about the assistant job.
Rachel: Really?! (Taking his resume) Okay well then, all right, well just have a seat there. Umm, so what’s—what is—what’s your name?
Man: Tag Jones.
Rachel: Uh-huh, go on.
Tag: That’s it. That’s my whole name.
Rachel: That’s your whole name, okay of course it is! Okay, well let’s-let’s just have a look-see here. (Looking at his resume)
Tag: I know I haven’t worked in an office before, and I really don’t have a lot of experience, but uh…
Rachel: Oh come on, what are you talking about? You’ve got three years painting houses. Two whole summers at T.G.I. Friday’s, come on!
Tag: It’s lame, I know. But I’m a goal-oriented person, very eager to learn…
Rachel: Okay, hold on just a second. I’m sorry, it’s for human resources, everybody has to do it. Could you just stand up please?
7. make eyes at 向某人抛媚眼
Chandler和Ross在Monica面前互相揭露糗事,Ross提到了Chandler在Atlantic City曾经kiss a guy, 这个人先对Chandler make eyes.
Make eyes at someone 向某人抛媚眼
Monica: (running up to Ross) What happened in Atlantic City?!
Ross: Well, Chandler and I are in a bar…
Chandler: Did you not hear me say, "Du-ude?!"
Ross: And this girl is making eyes at Chandler, okay? So after awhile he-he goes over to her and uh, after a minute or two, I see them kissing. Now, I know what you’re thinking, Chandler’s not the type of guy who just goes to bars and makes out with girls, and you’re right, Chandler’s not the type of guy who just goes to bars and makes out with…girls.
Monica: (To Chandler) You kissed a guy?!! Oh my God.
Chandler: In my defense, it was dark and he was a very pretty guy.
Ross: Oh Mon, I laughed so hard…
Chandler: Ho-ho, so hard we had to throw out your underwear again?
Ross: Whatever dude, you kissed a guy.
Chandler, Ross和Monica 互揭老底
Joey在Days of Lives中扮演植物人