Fluent Fiction - Arabic

Friendship and Resilience: Finding New Beginnings at Rich Cafe


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Friendship and Resilience: Finding New Beginnings at Rich Cafe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-04-07-38-20-ar

Story Transcript:

Ar: في قلب القاهرة، حيثُ تُراقِص الشوارع أصوات السيارات والمارة والبائعين، يوجد مقهى ريتش، مقصد العاشقين للهدوء وسط ضجيجِ المدينة.
En: In the heart of Cairo, where the streets dance to the sounds of cars, passersby, and vendors, lies Rich Cafe, a haven for those seeking tranquility amidst the city's clamor.

Ar: ضربت نسائمُ الخريف اللطيفة نوافذ المقهى، مُرشفةً بقايا الصيف من كؤوس الزمن.
En: The gentle autumn breezes brushed against the cafe's windows, sipping the remnants of summer from the glasses of time.

Ar: جلست ليلى وكمال على إحدى الطاولات الخشبية الدافئة، مَثْقَلان بضغوطات الدراسة وحيرة المستقبل.
En: Layla and Kamal sat at one of the warm wooden tables, burdened by the pressures of study and the uncertainty of the future.

Ar: ليلى، طالبة الأدب، كانت تبدو شاردة.
En: Layla, a literature student, seemed lost in thought.

Ar: ضغط الدراسة وشعور أهمية النجاح الذي ينتظره أهلها منها يثقل كاهلها.
En: The pressure of her studies and the expectation of success that her family awaited weighed heavily on her.

Ar: إلى جانبها، جلس كمال، صديق الطفولة وطالب الطب، يُراوده القلق في صراعه مع حاجز الامتحانات القادمة وتحديد مستقبله.
En: Beside her sat Kamal, her childhood friend and a medical student, troubled by the approaching exams and the decisions about his future.

Ar: بينما كانوا يحتسون القهوة، شَعُرت ليلى بدوخة مفاجئة، وتراقصت الألوان أمام عينيها حتى نفذت طاقتها وسقطت مغشيًا عليها على الطاولة.
En: As they sipped their coffee, Layla suddenly felt dizzy, with colors swirling before her eyes until her energy faded, and she fainted onto the table.

Ar: فورًا، تحرك كمال بمهاراته الطبية البسيطة، محاولًا استعادة وعيها.
En: Instantly, Kamal moved with his basic medical skills, trying to bring her back to consciousness.

Ar: "ليلى، افتحي عيونك،" همس بشعور من القلق والصداقة.
En: "Layla, open your eyes," he whispered with a mix of concern and friendship.

Ar: استعادت ليلى وعيها في لحظة، وقد أحاطها كمال بذراعيه.
En: Layla regained her consciousness in a moment, embraced by Kamal.

Ar: قرر في تلك اللحظة أن يترك ما بيديه، ويصاحبها إلى العيادة ليتأكد من صحتها.
En: He decided then and there to set aside his concerns and accompany her to the clinic to ensure her health.

Ar: "عليك أن تحاولي الاعتناء بنفسك،" قال لها بقلق وصبر.
En: "You need to try to take care of yourself," he told her with worry and patience.

Ar: في العيادة، بعد الفحص، أخبرهم الطبيب بأن ليلى تُعاني من توتر زائد مع نقص في الحديد بسبب الأنيميا.
En: At the clinic, after the examination, the doctor informed them that Layla was suffering from excessive stress and iron deficiency due to anemia.

Ar: قررت ليلى أخذ استراحة قصيرة من الدراسة للعناية بصحتها النفسية والجسدية.
En: Layla decided to take a short break from her studies to focus on her mental and physical health.

Ar: "ربما حان الوقت لكي أُعيد اكتشاف حبي للشعر بعيدًا عن الضغط،" قالت بنبرة أكثر ارتياحًا.
En: "Perhaps it's time to rediscover my love for poetry without the pressure," she said with a more relieved tone.

Ar: كمال، من ناحيته، استوعب المعنى الأعمق للرعاية الصحية، ليس فقط لمرضاه المحتملين، ولكن لنفسه وأحبائه أيضًا.
En: As for Kamal, he grasped a deeper understanding of healthcare, not just for his potential patients, but for himself and his loved ones as well.

Ar: "سأكون هنا مهما احتجتِ لي،" وعدها بابتسامة تعكس تزايد ثقته بنفسه وبقدراته كطبيب وصديق.
En: "I’ll be here whenever you need me," he promised her with a smile that mirrored his growing confidence in himself and his capabilities as a doctor and friend.

Ar: مع انقضاء الخريف وبداية نسائم الشتاء، وجد كلاهما قوىً جديدة داخلها لمواجهة تحديات الحياة.
En: With autumn passing and the breezes of winter beginning, both found new strength within themselves to face life's challenges.

Ar: فبصحبة القهوة في "مقهى ريتش"، وفي دفء الصداقة، عاد الأمل يضيء من جديد في حياتهما.
En: Accompanied by coffee at Rich Cafe and the warmth of friendship, hope once again illuminated their lives.


Vocabulary Words:
  • havens: مقصد العاشقين
  • tranquility: الهدوء
  • clamor: ضجيج
  • breezes: نسائم
  • remnants: بقايا
  • burdened: مثقلان
  • dizzy: دوخة
  • swirling: تراقصت
  • faded: نفذت
  • consciousness: وعي
  • whispered: همس
  • concern: القلق
  • embraced: أحاطها
  • accompany: يصاحبها
  • examination: الفحص
  • deficiency: نقص
  • anemia: الأنيميا
  • relieved: ارتياح
  • understanding: استوعب
  • potential: المحتملين
  • illuminated: يضيء
  • faint: مغشيًا
  • friendship: الصداقة
  • rekindle: يُعيد اكتشاف
  • patience: صبر
  • rediscover: إعادة اكتشاف
  • struggles: صراعه
  • confidence: ثقة
  • burdens: يضيق كاهلها
  • promise: وعد
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org