FluentFiction - Latvian

Friendship Blossoms: A Field Trip to Discover Golden Secrets


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: Friendship Blossoms: A Field Trip to Discover Golden Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/friendship-blossoms-a-field-trip-to-discover-golden-secrets

Story Transcript:

Lv: Saulainā vasaras dienā Centrālajā parkā Rīgā bija pilns ar skolēniem, kuri bija ieradušies mācību ekskursijā.
En: On a sunny summer day, Central Park in Riga was teeming with students who had come for an educational field trip.

Lv: Parkā ziedēja krāšņas puķes un zaļoja koku lapas.
En: The park was full of blooming flowers and lush green tree leaves.

Lv: Armands bija starp viņiem.
En: Among the students was Armands.

Lv: Viņš bija klusējošs un kautrīgs, bet dziļi sirdī viņu ļoti interesēja botānika.
En: He was quiet and shy, but deep down, he had a great interest in botany.

Lv: Viņš zināja daudz par augiem, bet reti kurš to zināja.
En: He knew a lot about plants, but few were aware of it.

Lv: Līga, pretstatā, bija pretēja.
En: Līga, on the other hand, was the opposite.

Lv: Viņa bija jautra un aktīva meitene, kas allaž gaidīja jaunas zināšanas.
En: She was an energetic and lively girl who was always eager for new knowledge.

Lv: Līgu, tomēr, mocīja spilgtā vēlme izcelties un pierādīt sevi vecākiem.
En: However, she was driven by a powerful desire to stand out and prove herself to her parents.

Lv: Viņa centās būt vislabākā, bet tas bieži vien radīja spriedzi.
En: She strived to be the best, but this often led to stress.

Lv: "Skat, cik skaista šī pļava," teica skolotājs, vadot skolēnus cauri parkam.
En: "Look at how beautiful this meadow is," said the teacher, leading the students through the park.

Lv: "Mēs pētīsim šeit augošos augus un dzīvniekus.
En: "We will study the plants and animals growing here."

Lv: "Armands klusām skatījās apkārt.
En: Armands quietly looked around.

Lv: Viņš pamanīja retu augu, kuru citi nebija ievērojuši.
En: He noticed a rare plant that others had missed.

Lv: Tā bija drukna zeltziedu puķe.
En: It was a sturdy golden-flowered plant.

Lv: Viņš gribēja pastāstīt par to, bet bija pārāk kautrīgs.
En: He wanted to talk about it but was too shy.

Lv: Tikmēr Līga enerģiski uzdeva skolotājam jautājumus par citiem augiem.
En: Meanwhile, Līga was energetically asking the teacher questions about other plants.

Lv: Pēc kāda brīža skolotājs paziņoja: "Tagad mēs veidosim grupas un pētīsim savus atradumus.
En: After a while, the teacher announced, "Now we will form groups and explore our findings."

Lv: "Līga pievērsās Armandam.
En: Līga turned to Armands.

Lv: "Vai tu nevēlētos strādāt kopā?
En: "Would you like to work together?"

Lv: "Armands sasarka, bet piekrita.
En: Armands blushed but agreed.

Lv: Viņš zināja, ka tas varētu būt viņa iespēja izpausties.
En: He knew this could be his chance to express himself.

Lv: Viņi sākās pētīt augus kopā, un Armands rūpīgi pastāstīja par zeltziedu puķi.
En: They began studying the plants together, and Armands carefully explained the golden-flowered plant.

Lv: "Šis augs ir ļoti rets.
En: "This plant is very rare.

Lv: To sauc par zeltziedu.
En: It's called a golden flower."

Lv: "Līga bija pārsteigta.
En: Līga was surprised.

Lv: "Es nekad iepriekš to nezināju!
En: "I never knew that before!

Lv: Paldies, Armands.
En: Thank you, Armands."

Lv: "Viņi draudzīgi strādāja kopā, apmainoties idejām un pētījot citas augu sugas.
En: They worked together amicably, exchanging ideas and studying other plant species.

Lv: Līga sāka saprast, ka sadarbība var būt ne tikai noderīga, bet arī mazināja viņas spriedzi.
En: Līga started to realize that collaboration could not only be useful but also reduce her stress.

Lv: Kad ekskursija bija noslēgusies, skolotājs slavējoši teica: "Līga un Armands, jūs patiešām izcēlāties!
En: When the field trip ended, the teacher said praisingly, "Līga and Armands, you really stood out!

Lv: Jūsu atradums un informācija par zeltziedu ir izcili.
En: Your discovery and information about the golden flower are outstanding."

Lv: "Armands jutās pārliecinošāks.
En: Armands felt more confident.

Lv: Viņš bija iemācījies izteikties un sadarboties.
En: He had learned to express himself and collaborate.

Lv: Līga bija mazāk stresa pārņēmusi un saprata, ka sadarbība var būt spēcīgs instruments.
En: Līga was less stressed and understood that cooperation could be a powerful tool.

Lv: Viņi kļuva par draugiem, kas dalījās gan zināšanās, gan izjūtās.
En: They became friends, sharing both knowledge and feelings.

Lv: Tā Centrālajā parkā steidzīgos vasaras mirkļos izauga jauna draudzība, kas balstījās uz cieņu un kopīgām interesēm.
En: In the fleeting summer moments of Central Park, a new friendship blossomed, founded on respect and shared interests.

Lv: Parks atkal atplauka, un tāpat arī Armands un Līga.
En: The park flourished again, and so did Armands and Līga.

Lv: Viņi bija atklājuši ne tikai jaunas augu sugas, bet arī paši sevi.
En: They had discovered not only new plant species but also themselves.

Lv: Vasaras ekskursija paliktu viņu atmiņās kā sākums jaunam ceļam.
En: The summer field trip would remain in their memories as the beginning of a new journey.


Vocabulary Words:
  • blooming: ziedēja
  • lush: zaļoja
  • quiet: klusējošs
  • shy: kautrīgs
  • interest: interesēja
  • botany: botānika
  • aware: zināja
  • energetic: aktīva
  • eager: gādīja
  • knowledge: zināšanas
  • desire: vēlme
  • stand out: izcelties
  • prove: pierādīt
  • strived (to be the best): centās (būt vislabākā)
  • stress: spriedze
  • meadow: pļava
  • study: pētīt
  • rare: rets
  • sturdy: drukna
  • golden-flowered: zeltziedu
  • announce: paziņoja
  • amicably: draudzīgi
  • exchange: apmainoties
  • plant species: augu sugas
  • collaboration: sadarbība
  • reduce: mazināja
  • praisingly: slavējoši
  • outstanding: izcili
  • confident: pārliecinošāks
  • express: izteikties
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org