Fluent Fiction - Indonesian:
Friendship Blossoms: From Solitude to Community Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-08-03-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah hiruk pikuk Jakarta yang sibuk, di sebuah lingkungan perumahan yang damai, bunga melati putih menyebarkan wangi manisnya melalui udara kering musim kemarau.
En: In the midst of the bustling Jakarta city, in a peaceful residential neighborhood, white jasmine flowers spread their sweet fragrance through the dry air of the dry season.
Id: Jalanan kecil dipenuhi rumah-rumah dengan taman yang subur.
En: The small roads are lined with houses with lush gardens.
Id: Di sore hari yang cerah, ketika matahari perlahan mulai merendah, Rama keluar ke tamannya yang baru.
En: On a bright afternoon, as the sun slowly begins to set, Rama steps out into his new garden.
Id: Dia adalah penghuni baru di sini, dan baru beberapa minggu lalu semua barang-barangnya dipindahkan ke rumah ini.
En: He is a new resident here, and just a few weeks ago, all his belongings were moved into this house.
Id: Rama tidak sedang ingin bersosialisasi.
En: Rama is not in the mood to socialize.
Id: Ia lebih suka menikmati kesendiriannya di antara tanaman-tanaman hijau yang ditanamnya.
En: He prefers to enjoy his solitude among the green plants he has planted.
Id: Menggali tanah, menanam bibit, dan merawat bunganya membuatnya menemukan kedamaian.
En: Digging in the soil, planting seeds, and taking care of his flowers help him find peace.
Id: Namun, Sari, tetangga sebelah yang sudah lama tinggal di situ, memperhatikannya dari balik pagar bunga bougainvillea-nya.
En: However, Sari, the next-door neighbor who has lived there for a long time, watches him from behind her bougainvillea fence.
Id: Dia sudah lama merawat bunga-bunga indah yang berwarna-warni itu.
En: She has been caring for those beautifully colorful flowers for a long time.
Id: Sari adalah orang yang hangat dan ramah.
En: Sari is a warm and friendly person.
Id: Setiap hari di saat sore, ia akan menyiram bunga-bunganya dengan cinta dan sedikit berbincang dengan sesama penghuni tentang kabar terbaru di lingkungannya.
En: Every day in the afternoon, she waters her flowers with love and chats a bit with fellow residents about the latest news in the neighborhood.
Id: Suatu hari, saat Sari melihat Rama yang sedang menggali tanah di tamannya, dia tidak bisa menahan rasa penasarannya.
En: One day, as Sari sees Rama digging in his garden, she can't hold back her curiosity.
Id: Sari mendekat dengan senyum ramah.
En: Sari approaches with a friendly smile.
Id: "Halo, selamat sore! Saya Sari, tetangga sebelah. Anda sepertinya sangat mencintai tanaman, ya?" sapa Sari ramah.
En: "Hello, good afternoon! I'm Sari, the neighbor next door. You seem to really love plants, don't you?" Sari greets warmly.
Id: Rama terkejut, namun kemudian tersenyum kecil, "Halo, saya Rama. Ya, menanam membuat saya tenang."
En: Rama is surprised, but then gives a small smile, "Hello, I'm Rama. Yes, planting makes me calm."
Id: Mereka berbincang sebentar.
En: They chat briefly.
Id: Sari bercerita tentang pengalamannya dengan komunitas berkebun di lingkungan.
En: Sari shares her experiences with the gardening community in the neighborhood.
Id: Saat itu juga, Sari mengundang Rama untuk datang ke pertemuan klub berkebun minggu depan di rumah ayahnya.
En: At that moment, Sari invites Rama to come to the gardening club meeting next week at her father's house.
Id: Meski di dalam hati masih ada rasa ragu, akhirnya Rama berpikir mungkin ini adalah kesempatan baik untuk mengenal lingkungannya lebih dekat.
En: Although there is still some doubt in his heart, Rama thinks this might be a good opportunity to get to know his neighborhood better.
Id: Dengan lembut, dia berkata, "Baiklah, saya akan datang."
En: Gently, he says, "Alright, I will come."
Id: Tibalah hari pertemuan klub berkebun.
En: The day of the gardening club meeting arrives.
Id: Rumah ayah Sari ramai dengan para pecinta tanaman berbagi cerita dan teknik menanam yang tepat.
En: Sari's father's house is bustling with plant enthusiasts sharing stories and techniques for proper planting.
Id: Rama merasa gugup pada awalnya.
En: Rama feels nervous at first.
Id: Namun, melihat Sari yang dengan hangat mengikutsertakan dirinya dalam percakapan, membuat Rama merasa diterima.
En: However, seeing Sari warmly include him in the conversation makes Rama feel accepted.
Id: Mereka pun berbincang ria tentang kesukaan mereka pada berbagai jenis tanaman, tentang cuaca Jakarta yang terkadang tidak bersahabat, namun menuntut kreativitas dalam berkebun.
En: They chat merrily about their love for various types of plants, about Jakarta's weather which is sometimes unfriendly yet demands creativity in gardening.
Id: Saat itu, Rama menyadari betapa ia merindukan rasa kebersamaan ini.
En: At that moment, Rama realizes how much he misses this sense of togetherness.
Id: Dari pertemuan itu, Rama dan Sari sering bertukar tips berkebun, dan lambat laun persahabatan mereka semakin erat.
En: From that meeting, Rama and Sari often exchange gardening tips, and gradually their friendship grows closer.
Id: Kini, setiap sore, Rama dan Sari sering terlihat bersama di taman mereka.
En: Now, every afternoon, Rama and Sari are often seen together in their garden.
Id: Mereka saling berbagi cerita, tawa, dan pengalaman baru.
En: They share stories, laughter, and new experiences.
Id: Rama merasa lebih damai dan mulai melihat lingkungannya sebagai bagian dari rumahnya yang sebenarnya.
En: Rama feels more at peace and begins to see his neighborhood as part of his true home.
Id: Persahabatan dengan Sari mengubah hidupnya.
En: His friendship with Sari has changed his life.
Id: Dia belajar untuk membuka hati, merangkul yang baru, dan menemukan bahwa kebahagiaan juga ada di dalam hubungan antarmanusia.
En: He learns to open his heart, embrace new things, and find that happiness also lies in human relationships.
Id: Di bawah langit Jakarta yang cerah, Rama kini siap untuk menjelajahi hubungan barunya dengan Sari, menyambut kehangatan baru dari komunitas sekelilingnya.
En: Under the bright Jakarta sky, Rama is now ready to explore his new relationship with Sari, welcoming the new warmth from his surrounding community.
Id: Dengan semangat yang baru, Rama merasa menemukan tempatnya yang sesungguhnya.
En: With a newfound spirit, Rama feels he has found his true place.
Vocabulary Words:
- midst: tengah
- bustling: hiruk pikuk
- residential: perumahan
- neighborhood: lingkungan
- fragrance: wangi
- solitude: kesendirian
- to socialize: bersosialisasi
- curiosity: penasaran
- gardening: berkebun
- enthusiasts: pecinta
- proper: tepat
- unfriendly: tidak bersahabat
- creativity: kreativitas
- togetherness: kebersamaan
- exchange: bertukar
- gradually: lambat laun
- amazing: mengagumkan
- warmth: kehangatan
- care: peduli
- embrace: merangkul
- surrounding: sekeliling
- belongings: barang-barang
- planting: menanam
- soil: tanah
- merrily: ria
- briefly: sebentar
- set: merendah
- seems: sepertinya
- participate: mengikutsertakan
- conversation: percakapan