FluentFiction - Czech

From Classroom to Boardroom: Jakub's Bold Innovation


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: From Classroom to Boardroom: Jakub's Bold Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-30-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Podzimní slunce jemně prosvítalo skrz skleněné stěny moderní kanceláře v srdci Prahy.
En: The autumn sun gently filtered through the glass walls of the modern office in the heart of Praha.

Cs: Uprostřed toho usilovného ruchu seděl mladý analytik Jakub.
En: In the midst of this busy hustle sat a young analyst, Jakub.

Cs: Jeho stůl byl plný poznámek, grafů a diagramů.
En: His desk was full of notes, charts, and diagrams.

Cs: Nad nimi třpytila se jeho touha, dokázat svou hodnotu v této dynamické firmě.
En: Above them shimmered his desire to prove his worth in this dynamic company.

Cs: Teprve šest měsíců zde pracoval, ale už měl příležitost zazářit před seniorským vedením.
En: He had only been working there for six months, but already had the opportunity to shine before the senior management.

Cs: Na druhém konci kanceláře seděla Eva, jeho mentorka.
En: At the other end of the office sat Eva, his mentor.

Cs: Byla známá svou přísnou profesionalitou.
En: She was known for her strict professionalism.

Cs: Vždy hledala dokonalost.
En: She always sought perfection.

Cs: Jakub měl před sebou velkou výzvu – připravit prezentaci o inovativních datových strategiích, která měla evokovat vzpomínky na školní dny.
En: Jakub was facing a great challenge – to prepare a presentation on innovative data strategies that were meant to evoke memories of school days.

Cs: Jakub se rozhodl pro odvážný krok.
En: Jakub decided to take a bold step.

Cs: Rozhodl se prezentaci vytvořit jako školní hodinu.
En: He chose to create the presentation as a school lesson.

Cs: Věděl, že to bylo neobvyklé, ale věřil, že by to mohlo zaujmout.
En: He knew it was unusual, but believed it could be engaging.

Cs: V noci strávil hodiny nad svými starými školními projekty.
En: He spent hours at night going over his old school projects.

Cs: Inspirován, začlenil do své práce koncepty, které kdysi používal jako student.
En: Inspired, he incorporated into his work the concepts he once used as a student.

Cs: Eva, když viděla jeho návrh, zpočátku nakrčila obočí.
En: When Eva saw his draft, she initially frowned.

Cs: "Jsi jistý, že je to moudré?"
En: "Are you sure this is wise?"

Cs: ptala se.
En: she asked.

Cs: "Vedení očakává tradiční přístup."
En: "The management expects a traditional approach."

Cs: Jakub přikývl, ale v hlavě mu vířily pochybnosti.
En: Jakub nodded, but doubts swirled in his mind.

Cs: Rozhodl se však důvěřovat svému instinktu.
En: However, he decided to trust his instinct.

Cs: Den prezentace přišel rychleji, než očekával.
En: The day of the presentation came faster than he expected.

Cs: Nervózní, ale odhodlaný, Jakub stál před publikem.
En: Nervous but determined, Jakub stood before the audience.

Cs: Jak začal, snažil se držet plánu, ale brzy ho strhl proud vlastní odvahy.
En: As he began, he tried to stick to the plan, but soon he was swept away by the flow of his own courage.

Cs: Představoval si firmu jako třídu, kde každé oddělení mělo své úkoly a učební materiály.
En: He imagined the company as a classroom, where each department had its tasks and teaching materials.

Cs: Úkoly byly náročné, stejně jako v reálném životě, ale s dobrým vedením byly překonatelné.
En: The tasks were challenging, just as in real life, but with good leadership, they were surmountable.

Cs: Publikum bylo ohromeno.
En: The audience was amazed.

Cs: Dokonce i Eva seděla s překvapenou tváří, ale postupně se usmívala.
En: Even Eva sat with a surprised face, but gradually started to smile.

Cs: Jakub odcházel z místnosti s jistotou v srdci.
En: Jakub left the room with confidence in his heart.

Cs: Prezentace nejenže zaujala seniory, ale také vzbudila novou úroveň diskuse.
En: The presentation not only impressed the seniors but also sparked a new level of discussion.

Cs: Po skončení schůze ho Eva poplácala po zádech.
En: After the meeting ended, Eva patted him on the back.

Cs: "Tentokrát jsi riskoval a vyplatilo se to.
En: "This time you took a risk, and it paid off.

Cs: Oceňuji tvoji odvahu."
En: I appreciate your courage."

Cs: Jakub se usmíval.
En: Jakub smiled.

Cs: Věděl, že se změnil.
En: He knew he had changed.

Cs: Naučil se balancovat mezi radami mentora a důvěrou ve vlastní úsudek.
En: He learned to balance between the advice of his mentor and trust in his own judgment.

Cs: A v září na skleněné stěně odraz jeho radosti řekl víc, než by dokázala slova.
En: And the reflection of his joy on the glass wall said more than words could express.


Vocabulary Words:
  • autumn: podzimní
  • filtered: prosvítalo
  • midst: uprostřed
  • hustle: ruchu
  • shimmered: třpytila se
  • dynamic: dynamické
  • opportunity: příležitost
  • mentor: mentorka
  • professionalism: profesionalitou
  • perfection: dokonalost
  • challenge: výzvu
  • innovative: inovativních
  • evoke: evokovat
  • memories: vzpomínky
  • bold: odvážný
  • engaging: zaujmout
  • incorporated: začlenil
  • draft: návrh
  • frowned: nakrčila obočí
  • swirled: vířily
  • instinct: instinktu
  • courage: odvahy
  • surmountable: překonatelné
  • amazed: ohromeno
  • surprised: překvapenou
  • confidence: jistotou
  • sparked: vzbudila
  • pat: poplácala
  • risk: riskoval
  • judgment: úsudek
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings