FluentFiction - Irish

From Darkness to Light: Leadership in Unexpected Places


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: From Darkness to Light: Leadership in Unexpected Places
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-04-11-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: I lár an earraigh, am na Cásca, bhí Aoife, Ronan agus Ciarán ag ullmhú i mbuncair faoi thalamh.
En: In the middle of spring, during Easter time, Aoife, Ronan, and Ciarán were preparing in an underground bunker.

Ga: Bhí siad páirteach i gclár traenála ullmhachta deartha ag a gcuideachta teicneolaíochta.
En: They were participating in a readiness training program designed by their technology company.

Ga: Bhí an buncair loitiméadaithe, bhí an chuma air go raibh sé ag tarlú sa lá atá inniu ann.
En: The bunker looked vandalized, giving the impression that the scenario was happening in the present day.

Ga: Bhí sé lán den torann ó na córais aerála, agus bhí na ballaí clúdaithe le monatóirí agus réic scaipimh.
En: It was full of noise from the ventilation systems, and the walls were covered with monitors and scatter charts.

Ga: Bhí Aoife ina bainisteoir tionscadal géarchúiseach.
En: Aoife was a crisis project manager.

Ga: Bhí sí ag iarraidh nasc fíor a bhunú lena comhghleacaithe.
En: She was trying to establish a real connection with her colleagues.

Ga: Bhí sé ina dúshlán di fios a bheith aici cá mhéad den phlean a bhí le leanúint agus conas ba cheart di an fhoireann a threorú.
En: It was a challenge for her to know how much of the plan to follow and how she should guide the team.

Ga: Díreach ansin, tháinig Ronan isteach leis an ngáire gealgháireach a bhí ina stíl gnóthaí ach thug sé compord do dhaoine.
En: Just then, Ronan came in with his cheerful, businesslike smile that brought comfort to people.

Ga: Bailíonn sé timpeall na tábla lena scéalta greannmhara, rud a chuireann ar aghaidh scaoilte an ghiúmar ar dhaoine.
En: He gathered around the table with his funny stories, shifting the mood to more relaxed among people.

Ga: Chuaigh na heochairchomhcheangail, lampaí geal ar siúl, guthanna ag dul siar is aniar.
En: The key combinations, bright lamps went on, voices echoed back and forth.

Ga: Ach ba é Ciarán, an innealtóir ciúin, a d’ullmhaigh an talamh do gach rud go réidh, deimhnithe go raibh gach rud á dhéanamh gan fadhb.
En: But it was Ciarán, the quiet engineer, who prepared the groundwork for everything smoothly, ensuring everything was done without issue.

Ga: Chuir Aoife cinneadh rompu.
En: Aoife made a decision for them.

Ga: Cé go raibh plean deartha acu, roghnaigh sí an fócas a chur ar fhíorchumarsáid.
En: Although they had a designed plan, she chose to focus on real communication.

Ga: Ba mhaith léi caidreamh a thógáil, muinín a chur san fhoireann.
En: She wanted to build relationships, to establish trust within the team.

Ga: Ba í an córas cumarsáideoirí a bhí tuaslagadh.
En: It was the communication system that was the solution.

Ga: Spreag Aoife comhrá oscailte.
En: Aoife encouraged open conversation.

Ga: Thosaigh gach duine ag labhairt níos fairsinge.
En: Everyone started speaking more broadly.

Ga: Go tobann, chuaigh an chumhacht as.
En: Suddenly, the power went out.

Ga: Dorchadas iomlán ar fud an bhuncair.
En: Complete darkness throughout the bunker.

Ga: An t-am iontach chun an fhoireann a thástáil faoi cheannaireacht Aoife.
En: A perfect time to test the team under Aoife's leadership.

Ga: Bhí sí socair agus d’ordaigh sí dóibh go léir, "Fan anseo.
En: She was calm and ordered them all, "Stay here.

Ga: Soilsíonn ár borradh laistigh le chéile.
En: Our inner light shines together."

Ga: " Tháinig Ciarán ina phragmatach féin, rian don solairí éigeandála.
En: Ciarán sprang into action pragmatically, tracing the emergency supplies.

Ga: Gabh Ronan greann arís, ag gealú an meon le tamall gasta.
En: Ronan brought in humor again, brightening the mood with a quick joke.

Ga: Go luath, tháinig an chumhacht ar ais.
En: Soon, the power came back on.

Ga: Bhí jab déanta ag an bhfoireann.
En: The team had done their job.

Ga: Ní bhí aon tinneas cinn, bhí siad beo agus iad ag gáire.
En: There was no headache; they were alive and laughing.

Ga: Ag deireadh an lae, d’fhoghlaim Aoife go raibh tábhachtach caidrimh duine-le-duine thar ghnáthaithne teoranta.
En: At the end of the day, Aoife learned the importance of one-on-one relationships over limited acquaintances.

Ga: Ina ceannaire, roghnaigh sí a bheith níos oscailte, níos cáirdiúla.
En: As a leader, she chose to be more open, more friendly.

Ga: Sraith bualaidh bos cuntas páirteach chomhpháirteach gach ball den fhoireann.
En: A series of collective applause involved every team member.

Ga: Chuir sé aoibh chroí orthu i dteagmháil teacht ar ais ón dorchadas.
En: It warmed their hearts as they returned from the darkness.

Ga: Agus bhí Aoife tar éis a gcuid measa a fháil.
En: And Aoife had earned their respect.

Ga: Bhí an fómhar déanta!
En: The harvest was completed!


Vocabulary Words:
  • bunker: buncair
  • vandalized: loitiméadaithe
  • ventilation: aerála
  • monitors: monatóirí
  • scatter charts: réic scaipimh
  • crisis: géarchúiseach
  • colleagues: comhghleacaithe
  • cheerful: gealgháireach
  • businesslike: stíl gnóthaí
  • combinations: heochairchomhcheangail
  • echoed: ag dul siar is aniar
  • pragmatically: pragmatach
  • groundwork: talamh
  • trust: muinín
  • communication: cumarsáid
  • emergency supplies: solairí éigeandála
  • darkness: dorchadas
  • earring: earraigh
  • power: cumhacht
  • headache: tinneas cinn
  • laughter: gáire
  • acquaintances: gnáthaithne
  • applause: bualaidh bos
  • harvest: fómhar
  • shared: roghnaigh
  • solution: tuaslagadh
  • order: d’ordaigh
  • suddenly: go tobann
  • engaged: páirteach
  • connection: nasc
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org