Fluent Fiction - Arabic

From Distracted to Determined: Samir's Cafe Epiphany


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: From Distracted to Determined: Samir's Cafe Epiphany
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-05-20-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في صباح مشمس من أيام الربيع، كان سامر يجلس في مقهى صغير في قلب القاهرة.
En: On a sunny morning in the spring, Samir was sitting in a small café in the heart of Cairo.

Ar: المقهى كان مفعمًا بروائح القهوة الشهية وأصوات الزبائن المتحدثين.
En: The café was filled with the delightful aroma of coffee and the sound of chatting customers.

Ar: الشمس تتسلل من خلال النوافذ الكبيرة، ترسم أشكالاً دافئة على الأرضية الخشبية.
En: The sun trickled through the large windows, casting warm shapes on the wooden floor.

Ar: سامر، الطالب المجتهد، كان يجلس بالقرب من نافذة المقهى، وكومة من الكتب أمامه.
En: Samir, the diligent student, was sitting near the café window with a pile of books in front of him.

Ar: الامتحان النهائي على الأبواب، وسامر يشعر بالضغط.
En: The final exam was approaching, and Samir felt the pressure.

Ar: كان يحاول التركيز، لكنه كان قلقًا بشأن مشكلة بينه وبين زميلته في الدراسة، ليلى.
En: He was trying to concentrate, but he was worried about an issue between him and his classmate, Laila.

Ar: قرر سامر أن يواجه ليلى بخصوص هذا الأمر.
En: Samir decided to confront Laila about the matter.

Ar: لكنه كان قلقًا أن الحديث معها قد يأخذ من وقته المخصص للدراسة.
En: However, he was concerned that talking to her might take away from his study time.

Ar: رغم ذلك، شعر أن عليه حل المشكلة ليتمكن من التركيز بشكل أفضل.
En: Still, he felt he needed to resolve the issue to focus better.

Ar: جلس حسن، صديقه المفضل، بجانبه في تلك اللحظة وقال: "لماذا تبدو شاردًا يا سامر؟"
En: His best friend, Hassan, sat next to him at that moment and said, "Why do you look distracted, Samir?"

Ar: ابتسم سامر وقال: "أحاول التركيز، لكن هناك شيء يشغل بالي."
En: Samir smiled and said, "I'm trying to concentrate, but something is on my mind."

Ar: نظر حسن إليه وقال: "ليلى، أليس كذلك؟"
En: Hassan looked at him and said, "It's Laila, isn't it?"

Ar: أومأ سامر برأسه وقال: "نعم، أحتاج إلى حل الأمر معها."
En: Samir nodded and said, "Yes, I need to resolve the matter with her."

Ar: قرر سامر أن يتحدث مع ليلى في ذلك اليوم.
En: Samir decided to talk to Laila that day.

Ar: بعد جلسة قصيرة من التفكير، استجمع شجاعته وذهب لمقابلتها في المقهى.
En: After a brief moment of thought, he gathered his courage and went to meet her at the café.

Ar: جلس سامر بجانب ليلى وقال: "ليلى، هل يمكننا التحدث؟ هناك شيء أود مناقشته."
En: Samir sat beside Laila and said, "Hey Laila, can we talk? There’s something I’d like to discuss."

Ar: ابتسمت ليلى وأومأت برأسها.
En: Laila smiled and nodded.

Ar: بدأت المحادثة، وفي البداية كانت هناك بعض التوترات.
En: The conversation started, and initially, there was some tension.

Ar: لكن سرعان ما تلاشت مع الحديث المفتوح والصريح.
En: But it quickly faded with open and honest communication.

Ar: تفهم كلاهما الموقف بشكل أفضل، واعتذروا إذا كانوا قد أساءوا فهم بعضهم.
En: They both understood the situation better and apologized if they had misunderstood each other.

Ar: شعر سامر براحة وهدوء بعد المحادثة.
En: Samir felt relieved and calm after the conversation.

Ar: العائق الذي كان يقف في طريق تركيزه قد زال.
En: The obstacle that was hindering his concentration had disappeared.

Ar: عاد إلى كتبه، وكانت له ثقة جديدة في نفسه.
En: He returned to his books with newfound confidence.

Ar: بدأ يدرس بتركيز وإصرار أكبر.
En: He began to study with greater focus and determination.

Ar: عندما غادر المقهى ذلك اليوم، كان يحمل معه درسا مهما: معالجة القضايا الشخصية بسرعة يساعد في الحفاظ على التركيز والأداء الجيد.
En: As he left the café that day, he carried with him an important lesson: resolving personal issues quickly helps maintain focus and perform well.

Ar: كان المقهى لا يزال ينبض بالحياة، والسماء تتهدج بألوان غروب الشمس المشرقة.
En: The café was still bustling with life, and the sky was adorned with the vibrant colors of the sunset.

Ar: سامر كان جاهزًا لمواجهة الامتحان بابتسامة وثقة جديدة.
En: Samir was ready to face the exam with a smile and newfound confidence.


Vocabulary Words:
  • delightful: الشهية
  • aroma: روائح
  • diligent: المجتهد
  • pile: كومة
  • concentrate: التركيز
  • confront: يواجه
  • resolve: حل
  • obstacle: العائق
  • hindering: يقف في طريق
  • faded: تلاشت
  • honest: الصريح
  • confidence: ثقة
  • bustling: ينبض بالحياة
  • vibrant: المشرقة
  • adorned: تتهدج
  • apologized: اعتذروا
  • misunderstood: أساءوا فهم
  • relieved: راحة
  • determination: إصرار
  • maintain: الحفاظ
  • warm: دافئة
  • pressure: الضغط
  • courage: شجاعته
  • concerned: قلق
  • tension: التوترات
  • moment: لحظة
  • understood: تفهم
  • chatting: المتحدثين
  • issue: مشكلة
  • focused: يركز
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org