FluentFiction - Irish

From Doubt to Delight: The Café's Enchanting Samhna Night


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: From Doubt to Delight: The Café's Enchanting Samhna Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-07-23-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí gaoth mhór ag séideadh trí Shráid Eyre i nGaillimh, ag iompar na duilleoga óir go léir a bhí scaipthe thart.
En: A strong wind was blowing through Sráid Eyre in Gaillimh, carrying all the scattered golden leaves.

Ga: Bhí sé tráthnóna Samhna, agus bhí an chathair lán le fuinneamh agus le dathanna an fhómhair.
En: It was Halloween evening, and the city was full of energy and autumn colors.

Ga: Sa chaife beag gar d'Éirínn an chearnóg, bhí Cillian, an bainisteoir, ag amharc amach tríd an bhfuinneog.
En: In the small café near the square in Éirinn, Cillian, the manager, was looking out the window.

Ga: Bhí imní air.
En: He was worried.

Ga: Bhí amhras láidir ag titim ar a intinn faoin turasóir geimhridh a bhí ar an mbealach.
En: A strong doubt was forming in his mind about the winter tourist that was on the way.

Ga: Tháinig Aoife ansin, ag scuabadh a cuid gruaige dearg ar shiúl ón a ceann, agus aoibh gháire comhghaoil uirthi.
En: Aoife arrived then, sweeping her red hair away from her face, and wearing a friendly smile.

Ga: "A Cillian, níl ort a bheith buartha," arsa sí, "Beidh gach rud go breá ar oíche Samhna.
En: "Oh Cillian, you don't need to worry," she said, "Everything will be fine on oíche Shamhna.

Ga: Tá plean iontach agam chun an slua a mhealladh.
En: I've got a great plan to attract the crowd."

Ga: ""Sea, go maith," a d'fhreagair Cillian, ina sheasamh ar a shuaimhneas.
En: "Yes, good," Cillian replied, standing at ease.

Ga: "Cad é atá beartaithe agat?
En: "What do you have in mind?"

Ga: ""Beidh orainn maisiúcháin Samhna a chur suas.
En: "We need to put up Samhna decorations.

Ga: Agus b'fhéidir go bhféadfaimis a dhéanamh seó beoga ceilteach a chur ar siúl," a dúirt Aoife, a súile ag taitneamh.
En: And maybe we could put on a lively Celtic show," said Aoife, her eyes shining.

Ga: Ag an tábla cócaireachta, bhí Declan ag obair go dian.
En: At the cooking table, Declan was working diligently.

Ga: Ba é an cócaire intleachtúil, rud beag ciúin é, ach bhí paisean aige dá chuid íogair.
En: He was the intellectual cook, a bit quiet, but he had a passion for his delicate creations.

Ga: D'ardaigh sé a cheann nuair a chuala sé na pleananna.
En: He looked up when he heard the plans.

Ga: D'oscail a chroí le smaointe faoi bhéilí speisialta don oíche.
En: His heart opened with ideas for special meals for the evening.

Ga: "Caithfidh mé mo chuid miasa is fearr a chur os a gcomhair.
En: "I have to present my best dishes.

Ga: Ach, tá imní orm, ní mór dom muinín a aimsiú ionam féin," a dúirt sé, ag aistriú a chomhábhair le cruinneas pixel.
En: But I’m worried, I must find confidence in myself," he said, arranging his ingredients with pixel precision.

Ga: Tháinig an oíche mhór.
En: The big night arrived.

Ga: D'imigh Samhain lena scálaí mistéireach agus teannas i ngach cúiteamh.
En: Samhain left with its mysterious scales and tension in every exchange.

Ga: Agus ar fad eagraithe, thosaigh an báisteach go fíochmhar, cloisind faoin díon cosúil le ceol forchorónach.
En: And with everything organized, the rain began ferociously, sounding under the roof like a symphonic crescendo.

Ga: Chonaic Declan an deis a bheith cruthaitheach.
En: Declan saw the opportunity to be creative.

Ga: D'athraigh sé an biachlár láithreach, ag infheistiú scileanna nua lena bhia a chur i láthair ar bhealach uathúil.
En: He immediately changed the menu, using new skills to present food in a unique way.

Ga: San am sin, bhí Aoife ag imeacht timpeall, ag spraoi agus ag gáire le cliaint, ag bailiú scéalta agus ag réiteach sean-aghaidh nua.
En: Meanwhile, Aoife was moving around, playing and laughing with clients, gathering stories and setting a fresh old face.

Ga: Bhain Cillian úsáid as an scéalta aoibhinn seo chun caifé a choinneáil te agus fáilteach, gach rud a raibh sé ag súil leis a dhéanamh.
En: Cillian used these delightful stories to keep the café warm and welcoming, fulfilling everything he hoped to achieve.

Ga: Tar éis tamaill, stop an bháisteach, agus tháinig glow te chun solais taobh istigh dá chaife beagacha.
En: After a while, the rain stopped, and a warm glow emerged inside the little café.

Ga: Bhí an ócáid Samhna ina phíosa rian.
En: The Samhna event was a successful piece.

Ga: Tháinig aiseolas dearfach ó na cuairteoirí, ag tabhairt faoi deara an t-atmaisféar breá, na bia blasta, agus na cairdeas idir mhuintir an chafé.
En: Positive feedback came from the visitors, noting the wonderful atmosphere, the tasty food, and the camaraderie among the café team.

Ga: Ní hamháin go raibh an banc pleanála héagsúil, ach d'éirigh muinín agus misneach ar Aoife agus Declan.
En: Not only was the planning bank diverse, but confidence and courage grew in Aoife and Declan.

Ga: Agus Cillian, a d'fhoghlaim cumhdaigh a leithlisiú, ag tabhairt níos mó cumhachtaí don fhoireann.
En: And Cillian, who learned to delegate, gave more powers to the team.

Ga: Agus mar tháinig deireadh le hullmhúcháin an gheimhridh, léiríodh nach raibh aon rud nárbh fhéidir leis an gcéim bheag sa tSráid Eyre i nGaillimh.
En: And as the winter preparations came to an end, it was clear that there was nothing the little establishment on Sráid Eyre in Gaillimh couldn't do.

Ga: Bhí sí ag éirí níos láidre ó dhubh go geal, ag aoibh iomlán na féile.
En: It was growing stronger from dark to bright, embracing the full spirit of the festival.


Vocabulary Words:
  • scattered: scaipthe
  • doubt: amhras
  • energy: fuinneamh
  • square: cearnóg
  • manager: bainisteoir
  • worried: imní
  • attractive: mealladh
  • diligently: go dian
  • intellectual: intleachtúil
  • passion: paisean
  • delicate: íogair
  • precision: cruinneas
  • mysterious: mistéireach
  • tension: teannas
  • crescendo: ceol forchorónach
  • unique: uathúil
  • gathering: bailiú
  • camaraderie: cairdeas
  • confidence: muinín
  • courage: misneach
  • divide: cumhdaigh a leithlisiú
  • grow: ag éirí
  • embrace: ag aoibh
  • autumn: an fhómhair
  • enthusiastic: beoga
  • opportunity: deis
  • symphonic: síoineannach
  • atmosphere: atmaisféar
  • feedback: aiseolas
  • preparations: ullmhúcháin
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org