FluentFiction - Slovenian

From Facts to Friendship: The School Project That United Us


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: From Facts to Friendship: The School Project That United Us
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-facts-to-friendship-the-school-project-that-united-us

Story Transcript:

Sl: Ljubljana je bila tistega poletnega popoldneva prelepa.
En: Ljubljana was beautiful that summer afternoon.

Sl: Dragonjski most je stal veličastno, okrašen z ikoničnimi kipa zmajev.
En: The Dragon Bridge stood majestically, adorned with its iconic dragon statues.

Sl: Luka, Nika in Anže so se srečali tam za šolski projekt.
En: Luka, Nika, and Anže met there for their school project.

Sl: Vročina je bila velika, a njihov cilj je bil jasen: narediti popolno predstavitev o Dragonjskem mostu.
En: The heat was intense, but their goal was clear: to create the perfect presentation about the Dragon Bridge.

Sl: "Moramo se posvetiti dejstvom," je rekel Luka resno.
En: "We need to focus on the facts," Luka said seriously.

Sl: "Hočem najboljšo oceno.
En: "I want the best grade."

Sl: "Nika je imela drugačne ideje.
En: Nika had different ideas.

Sl: "Luka, moramo biti kreativni.
En: "Luka, we need to be creative.

Sl: Lahko naredimo maketo ali risbo mostu.
En: We can make a model or a drawing of the bridge."

Sl: "Anže je stal med njima, miren in z razumevanjem.
En: Anže stood between them, calm and understanding.

Sl: "Lahko naredimo oboje.
En: "We can do both.

Sl: Luka, ti lahko napišeš zgodovinski del.
En: Luka, you can write the historical part.

Sl: Nika, ti lahko pripraviš umetniški del.
En: Nika, you can prepare the artistic part.

Sl: Jaz bom poskrbel, da vse teče gladko.
En: I'll make sure everything runs smoothly."

Sl: "Tako so se dela razdelila.
En: So the work was divided.

Sl: Luka je pisal podatke o mostu.
En: Luka wrote the facts about the bridge.

Sl: Nika je načrtovala risbo mostu z zmaji.
En: Nika planned a drawing of the bridge with dragons.

Sl: Anže je organiziral sestanke in preverjal delo.
En: Anže organized the meetings and checked the work.

Sl: Vse se je zdelo pod kontrolo.
En: Everything seemed under control.

Sl: A nocoj, pred predstavitvijo, so ugotovili ključni del smernic.
En: But that night, before the presentation, they realized a key part of the guidelines.

Sl: Učiteljica je želela tudi osebno interpretacijo mostu.
En: The teacher wanted a personal interpretation of the bridge as well.

Sl: Luka je bil prestrašen.
En: Luka was scared.

Sl: "Kaj pa zdaj?
En: "What do we do now?"

Sl: " je vprašal.
En: he asked.

Sl: Anže je vzel pobudo.
En: Anže took the initiative.

Sl: "Nika, lahko v svojo risbo vključiš nekaj osebnega sporočila.
En: "Nika, you can include a personal message in your drawing.

Sl: Luka, ti lahko napišeš nekaj o pomenu mostov za Ljubljano.
En: Luka, you can write something about the significance of bridges for Ljubljana."

Sl: " Vsi so se strinjali.
En: Everyone agreed.

Sl: Delali so celo noč.
En: They worked all night.

Sl: Zjutraj je bila njihova predstavitev pripravljena.
En: By morning, their presentation was ready.

Sl: Stopili so pred razred.
En: They stood before the class.

Sl: Luka je govoril o zgodovinskem pomenu mostu.
En: Luka talked about the historical significance of the bridge.

Sl: Nika je pokazala svojo čudovito risbo z osebnim sporočilom.
En: Nika showed her beautiful drawing with a personal message.

Sl: Anže je vse lepo povezal.
En: Anže tied everything together nicely.

Sl: Učiteljica je bila navdušena.
En: The teacher was thrilled.

Sl: "Čudovito delo!
En: "Wonderful job!

Sl: Spojili ste zgodovino in kreativnost.
En: You've combined history and creativity.

Sl: Prva ocena!
En: Top marks!"

Sl: "Luka je bil presenečen.
En: Luka was surprised.

Sl: Ni pričakoval, da bo kreativnost tako pomembna.
En: He didn't expect creativity to be so important.

Sl: "Hvala, Nika.
En: "Thank you, Nika.

Sl: Hvala, Anže," je rekel iskreno.
En: Thank you, Anže," he said sincerely.

Sl: S tem je Luka spoznal, da popolnost ni vedno v detajlih, ampak v skupnem delu in ustvarjalnosti.
En: With this, Luka learned that perfection is not always in the details, but in teamwork and creativity.

Sl: Dragonjski most je za njih postal simbol sodelovanja in prijateljstva.
En: The Dragon Bridge became a symbol of cooperation and friendship for them.

Sl: To je bila lekcija, ki je Luka ne bo nikoli pozabil.
En: It was a lesson Luka would never forget.


Vocabulary Words:
  • adorned: okrašen
  • majestic: veličastno
  • iconic: ikoničnimi
  • intense: velika
  • focus: posvetiti
  • seriously: resno
  • creative: kreativni
  • model: maketo
  • drawing: risbo
  • understanding: razumevanjem
  • historical: zgodovinski
  • artistic: umetniški
  • organized: organiziral
  • meetings: sestanke
  • personal interpretation: osebno interpretacijo
  • scared: prestrašen
  • initiative: pobudo
  • significance: pomen
  • personal message: osebno sporočilo
  • thrilled: navdušena
  • combined: spojili
  • cooperation: sodelovanja
  • friendship: prijateljstva
  • perfect presentation: popolno predstavitev
  • guidelines: smernic
  • significance of bridges: pomen mostov
  • nicely: lepo
  • details: detajlih
  • teamwork: skupnem delu
  • lesson: lekcija
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org