Fluent Fiction - Arabic:
From Fasting to Funding: A Dubai Innovator's Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-04-29-22-34-01-ar
Story Transcript:
Ar: في قلب دبي، في مركز حيوي مفعم بالإبداع والتكنولوجيا الحديثة، نُظِّم مؤتمر تقني في فصل الربيع.
En: In the heart of Dubai, in a vibrant center brimming with creativity and modern technology, a tech conference was organized in the spring.
Ar: المكان مليء بالعقول النابغة التي تبحث عن فرص جديدة لتطوير أعمالها.
En: The place was filled with brilliant minds seeking new opportunities to develop their businesses.
Ar: كان الناس يتحدثون بشغف عن مستقبل التقنية والاستدامة في ظل أجواء رمضان الهادئة.
En: People spoke passionately about the future of technology and sustainability amid the calm atmosphere of Ramadan.
Ar: فارس، رجل الأعمال الشاب، كان لديه حلم كبير.
En: Faris, a young entrepreneur, had a big dream.
Ar: حُلمه كان تقديم حل تقني صديق للبيئة يأمل أن يحدث الفرق في عالم الشركات الناشئة.
En: His dream was to present an eco-friendly tech solution he hoped would make a difference in the world of startups.
Ar: ولكنه كان يواجه تحديًا كبيرًا، فالصوم خلال النهار حرمه من التركيز والطاقة الكافية لتحضير عرضه بشكل مثالي.
En: However, he faced a significant challenge, as fasting during the day deprived him of the focus and energy needed to prepare his presentation perfectly.
Ar: ليلى، مستشارة استراتيجية، كانت متواجدة في المؤتمر بحثًا عن شركاء جدد، في حين كان جمال، المستثمر الذكي، يبحث عن أفكار مبتكرة لدعمها.
En: Layla, a strategic consultant, was at the conference searching for new partners, while Jamal, a smart investor, was looking for innovative ideas to support.
Ar: فارس كان يعلم أن المؤتمر فرصة لا تعوض، وكان عليه أن يقرر.
En: Faris knew that the conference was an unmissable opportunity, and he had to decide.
Ar: هل يواصل التحضير لعرضه رغم الإرهاق، أم يأخذ استراحة ويخاطر بتفويت الفرصة؟
En: Should he continue preparing for his presentation despite the fatigue, or take a break and risk missing the opportunity?
Ar: مع وصوله للمنصة، شعر فارس برجفة خفيفة.
En: As he reached the platform, Faris felt a slight tremor.
Ar: العرض لم يكن كما تخيله.
En: The presentation was not as he imagined.
Ar: الأصوات بدأت تتداخل، والأفكار تتلخبط.
En: Voices began to intertwine, and thoughts got mixed up.
Ar: ولكنه، وسط لحظة التوتر، استطاع أن يتوقف، يتنفس، ويبدأ في الحديث من القلب.
En: However, in a moment of tension, he managed to pause, breathe, and start speaking from the heart.
Ar: تحدث عن شغفه وحلمه برؤية عالم أكثر خضرة واستدامة.
En: He talked about his passion and his dream of seeing a greener and more sustainable world.
Ar: وجب العرض تأثيرًا عميقًا على الجمهور.
En: The presentation had a profound impact on the audience.
Ar: جمال لاحظ الصدق في حديث فارس والالتزام بفكرته.
En: Jamal noticed the sincerity in Faris's speech and his commitment to his idea.
Ar: بعد انتهاء العرض، اقترب جمال من فارس، قائلاً: "رؤيتك مميزة. أريد دعمك ومساعدتك لجعلها حقيقة."
En: After the presentation, Jamal approached Faris, saying, "Your vision is unique. I want to support you and help you make it a reality."
Ar: في هذه الأثناء، التقت ليلى بفارس، وأدركا أن أهدافهما تتلاقى.
En: Meanwhile, Layla met with Faris, and they realized their goals aligned.
Ar: اتفقا على العمل معًا في المستقبل لتحقيق الطموحات المشتركة.
En: They agreed to work together in the future to achieve their common ambitions.
Ar: تعلم فارس من هذه التجربة أن الصدق والشفافية يمكن أن يفتحا أبوابًا جديدة، حتى لو كانت الخطط لم تسر كما هو متوقع.
En: Faris learned from this experience that honesty and transparency can open new doors, even if things didn't go as planned.
Ar: في نهاية اليوم، لم يكن النجاح في العرض وحده، بل في الروابط التي كونها والقيم التي تمسك بها.
En: At the end of the day, success wasn't just in the presentation alone, but in the connections he made and the values he held onto.
Vocabulary Words:
- vibrant: حيوي
- brimming: مفعم
- entrepreneur: رجل الأعمال
- eco-friendly: صديق للبيئة
- sustainability: الاستدامة
- deprived: حرمه
- strategic: استراتيجية
- consultant: مستشارة
- innovative: مبتكرة
- unmissable: لا تعوض
- tremor: رجفة
- intertwine: تتداخل
- sincerity: الصدق
- commitment: الالتزام
- unique: مميزة
- reality: حقيقة
- aligned: تتلاقى
- ambitions: الطموحات
- honesty: الصدق
- transparency: الشفافية
- profound: عميق
- pause: يتوقف
- breathe: يتنفس
- platform: المنصة
- opportunity: فرصة
- disappointment: خيبة
- values: القيم
- connections: الروابط
- achieve: تحقيق
- fatigue: الإرهاق