Fluent Fiction - Lithuanian:
From Fear to Fair: An Artist's Journey to Self-Belief Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-03-29-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Žydinčios obelys supa Komunos kaimo moterų turgų.
En: Blooming apple trees surround the Komunos village women's market.
Lt: Pavasario vėjelis žaidžia plaukuose ir vilioja žmones į judėjimą, tarp daržovių, vaisių ir rankdarbių stalų.
En: The spring breeze plays in the hair and lures people to move among the tables of vegetables, fruits, and handicrafts.
Lt: Domas, jaunas menininkas, stengiasi slapta tikėti savo kūrybiniais gebėjimais.
En: Domas, a young artist, is trying to secretly believe in his creative abilities.
Lt: Jo širdis virpa nerimu dėl artėjančios meno mugės.
En: His heart trembles with anxiety about the upcoming art fair.
Lt: Jis svajoja visiems parodyti savo paveikslus.
En: He dreams of showing his paintings to everyone.
Lt: Dienos darbai jau įsibėgėjo, kai staiga išgirstami išgąstingi šūksniai.
En: The day's work was already underway when suddenly frightened shouts were heard.
Lt: Domas staiga nugriuvo netoli Nidos prekystalio, sugniauždamas rankose krepšį su meno reikmenimis.
En: Domas suddenly fell near Nida's stall, clutching a bag of art supplies.
Lt: Nida, patyrusi vaistažolių žinovė ir prekiautoja, pirmiausia sureaguoja.
En: Nida, an experienced herbalist and vendor, is the first to react.
Lt: „Reikia veikti greitai!
En: "We need to act quickly!"
Lt: “ ji sušunka.
En: she shouts.
Lt: Kol dar kiti sutrikę žvalgosi aplinkui, Nida puola lenkti arčiau.
En: While others are still looking around in confusion, Nida rushes to get closer.
Lt: Rasa, Domo draugė nuo mokyklos laikų, taip pat greitai sureaguoja.
En: Rasa, Domas's friend from school, also reacts quickly.
Lt: Jos žinios apie pirmąją pagalbą tampa neįkainojamos.
En: Her knowledge of first aid becomes invaluable.
Lt: Ji atlaisvina Domo marškinius ir įsitikina, kad jo kvėpavimas reguliarus.
En: She loosens Domas's shirt and ensures that his breathing is regular.
Lt: „Viskas bus gerai, Domas,“ ji šnibžda jam.
En: "Everything will be alright, Domas," she whispers to him.
Lt: Tai ramina jų abiejų širdis.
En: This calms both of their hearts.
Lt: Tuo tarpu Nida iš savo prekių maišo išsitraukia mažą butelį su specialiu vaistažolių mišiniu.
En: Meanwhile, Nida pulls a small bottle with a special herbal mixture from her bag of goods.
Lt: Ji paprastais judesiais praskleidžia Domo plaukus ir truputį įtrina jam į smilkinius.
En: With simple movements, she parts Domas's hair and rubs a bit into his temples.
Lt: Ligoninė toli, o laikrodis tiksėdamas primena, kad svarbu veikti skubiai.
En: The hospital is far away, and the ticking clock reminds them that it's important to act swiftly.
Lt: Staiga, po kelių įtemptų minučių, Domas sugrįžta.
En: Suddenly, after a few tense minutes, Domas comes around.
Lt: Jo akys mirkčioja nuo saulės šviesos.
En: His eyes blink from the sunlight.
Lt: Jis sutrikęs, bet Rasa šiltai jam nusišypso, o Nida patikina, kad viskas bus gerai.
En: He is confused, but Rasa gives him a warm smile, and Nida assures him that everything will be fine.
Lt: Žmonės apsupa jį, siūlo pagalbą.
En: People gather around him, offering help.
Lt: Domas suvokia, kad jis ne vienas.
En: Domas realizes that he is not alone.
Lt: Dieną pavadinus vakarui, Domas jaučia ne tik dėkingumą, bet ir pasididžiavimą.
En: As the day turns into evening, Domas feels not only gratitude but also pride.
Lt: Iki mugės lieka nedaug laiko, tačiau jis nepasiduoda.
En: There is little time left until the fair, but he's not giving up.
Lt: Tą naktį, paskendęs mintyse, Domas supranta, kad jo draugai ir bendruomenė suteikė jam jėgų drąsiai priimti kiekvieną išbandymą.
En: That night, lost in thought, Domas understands that his friends and community have given him the strength to face every challenge boldly.
Lt: Artėjanti mugė Domo nebeatgraso.
En: The approaching fair no longer intimidates Domas.
Lt: Jis ruošiasi su šypsena ir pasididžiavimu.
En: He prepares with a smile and pride.
Lt: Paveikslai kabo sustatytame stende, o kaimo žmonės aplinkui juokauja ir palaiko vieni kitus.
En: The paintings hang on the arranged stand, and village people joke and support each other around him.
Lt: Menininko abejonių nebėra, jie persikeitė į tikėjimą savimi ir džiaugsmą.
En: The artist's doubts are gone, transformed into self-belief and joy.
Lt: „Kartu mes galime viską,“ mintyse tariasi Domas, jausdamas gyvą gimtinės dvasią.
En: "Together, we can do anything," Domas thinks to himself, feeling the vibrant spirit of his homeland.
Vocabulary Words:
- breeze: vėjelis
- lures: vilioja
- trembles: virpa
- stall: prekystalis
- herbalist: vaistažolių žinovė
- merchant: prekiautoja
- shouts: šūksniai
- clutching: sugniauždamas
- swiftly: skubiai
- temples: smilkinius
- gratefulness: dėkingumą
- pride: pasididžiavimą
- upcoming: artėjančios
- fair: mugės
- whispers: šnibžda
- valuable: neįkainojamas
- regular: reguliarus
- mixture: mišiniu
- blink: mirkčioja
- frightened: išgąstingi
- approaching: artėjanti
- confusion: sutrikę
- herbs: vaistažolės
- stall: prekystalio
- support: palaiko
- vendor: prekiautoja
- ensures: įsitikina
- tick: tiksėdamas
- assures: patikina
- self-belief: tikėjimą savimi