Fluent Fiction - Russian

From Fear to Forte: A Pianist's Journey to Self-Belief


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: From Fear to Forte: A Pianist's Journey to Self-Belief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-03-18-22-34-01-ru

Story Transcript:

Ru: Весенний ветер ворвался в школу и наполнил коридоры новым настроением.
En: The spring wind burst into the school and filled the corridors with a new excitement.

Ru: Аудитория школьной сцены гудела, как улей.
En: The audience in the school auditorium buzzed like a hive.

Ru: Студенты готовились к пробам на конкурс талантов.
En: Students were getting ready for the talent show auditions.

Ru: Свет фар создал магическую атмосферу на сцене.
En: The headlights created a magical atmosphere on the stage.

Ru: Все были в ожидании: и участники, и зрители.
En: Everyone was in anticipation: both participants and spectators.

Ru: Дмитри стоял у входа в аудиторию.
En: Dmitry stood at the entrance to the auditorium.

Ru: Он был сдержан, но внутри его сердце било барабанную дробь.
En: He was reserved, but inside, his heart was beating like a drum roll.

Ru: Он страстно любил музыку и играл на пианино с самого детства.
En: He passionately loved music and had been playing the piano since childhood.

Ru: Но мысль о выступлении перед толпой его пугала.
En: But the thought of performing in front of a crowd frightened him.

Ru: Страх осуждения, страх того, что все может пойти не так, как хотелось бы.
En: The fear of judgment, the fear that everything might not go as planned.

Ru: Рядом с ним была Елена.
En: Next to him was Elena.

Ru: Она была его лучшей подругой и верным другом.
En: She was his best friend and a loyal companion.

Ru: Елена всегда верила в Дмитрия и поддерживала его, особенно когда он сам не верил в себя.
En: Elena always believed in Dmitry and supported him, especially when he didn’t believe in himself.

Ru: "Ты сможешь, Дмитрий,"— шепнула ему Елена.
En: "You can do it, Dmitry," Elena whispered to him.

Ru: "Ты же прекрасно играешь.
En: "You play wonderfully.

Ru: Не упускай шанс.
En: Don't miss your chance."

Ru: "Но тут появилась Анастасия — уверенная в себе и готовая к выступлению.
En: But then Anastasia appeared—confident and ready to perform.

Ru: Ее присутствие всегда напоминало Дмитрию, как много ему еще нужно преодолеть.
En: Her presence always reminded Dmitry how much more he needed to overcome.

Ru: В тот момент, когда Дмитрию нужно было зайти на сцену, его колени задрожали.
En: At the moment when Dmitry needed to go on stage, his knees began to shake.

Ru: Он подумал о том, чтобы пойти куда подальше.
En: He thought about running away.

Ru: Но вдруг ему вспомнились все те дни, когда он тайно практиковался в уголке школы, стараясь стать лучше и лучше.
En: But then he recalled all those days when he secretly practiced in a corner of the school, striving to become better and better.

Ru: Дмитри сделал глубокий вдох и вышел на сцену.
En: Dmitry took a deep breath and stepped onto the stage.

Ru: Сел за пианино, посмотрел на клавиши.
En: He sat down at the piano, looked at the keys.

Ru: Он закрыл глаза и представил, что играет только для себя.
En: He closed his eyes and imagined he was playing just for himself.

Ru: Звуки начали литься мягко, но твердо, завораживая аудиторию.
En: The sounds began to flow softly yet firmly, mesmerizing the audience.

Ru: Музыка захватила не только зрителей, но и самого Дмитрия.
En: The music captivated not only the spectators but Dmitry himself as well.

Ru: Он буквально танцевал пальцами по клавишам.
En: He literally danced his fingers across the keys.

Ru: Когда последний аккорд отзвучал, в зале повисла тишина, а затем взорвались аплодисменты.
En: When the last chord sounded, a silence hung in the hall, and then applause exploded.

Ru: Дмитрий улыбнулся.
En: Dmitry smiled.

Ru: Даже Анастасия кивнула ему с уважением.
En: Even Anastasia nodded to him with respect.

Ru: После выступления Дмитрий почувствовал, как исчезает страх.
En: After the performance, Dmitry felt the fear disappear.

Ru: Теперь он знал, что сила в нем всегда была.
En: He now knew that the strength had always been within him.

Ru: Елена обняла его, и они вместе покинули сцену.
En: Elena hugged him, and they left the stage together.

Ru: Так Дмитрий научился преодолевать себя, а пианино стало его средством общения со всем миром.
En: Thus, Dmitry learned to overcome himself, and the piano became his medium for communicating with the whole world.

Ru: С этого момента он верил в свои силы и не боялся их показывать.
En: From this moment, he believed in his strength and wasn't afraid to show it.


Vocabulary Words:
  • auditorium: аудитория
  • buzzed: гудела
  • hive: улей
  • anticipation: ожидание
  • reserved: сдержан
  • passionately: страстно
  • performing: выступление
  • judgment: осуждение
  • companion: верный друг
  • overcome: преодолеть
  • knees: колени
  • shake: задрожали
  • practiced: практиковался
  • flow: литься
  • mesmerizing: завораживать
  • captivated: захватила
  • silence: тишина
  • applause: аплодисменты
  • respect: уважение
  • disappear: исчезает
  • medium: средство
  • communicating: общения
  • strength: сила
  • fear: страх
  • corridors: коридоры
  • headlights: свет фар
  • magical: магический
  • judgment: осуждения
  • crowd: толпа
  • chord: аккорд
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org