FluentFiction - Slovak

From Foreigners to Family: A Ceremony of Unity and Heritage


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: From Foreigners to Family: A Ceremony of Unity and Heritage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-12-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Marek sa prebral skoro ráno.
En: Marek woke up early in the morning.

Sk: Slnko ešte neprešlo cez husté koruny stromov dažďového pralesa.
En: The sun had not yet passed through the dense canopy of the rainforest.

Sk: Zo stanu vykukol prvý a cítil vlhkosť a chaluhou napustený vzduch.
En: He peeked out of the tent first and felt the moist, seaweed-infused air.

Sk: Jeho srdce bilo rýchlo.
En: His heart was beating fast.

Sk: Dnes bol deň, kedy sa mal zúčastniť na tradičnom ceremoniáli domorodej komunity.
En: Today was the day he was to participate in a traditional ceremony of the native community.

Sk: Elena sedela pri ohni s Janom.
En: Elena was sitting by the fire with Jan.

Sk: Jan bol miestny vodca a učiteľ.
En: Jan was the local leader and teacher.

Sk: Vysvetľoval im o ceremoniáli, ktorý mal zjednotiť prírodu, ľudí a ich duchov.
En: He was explaining the ceremony, which was meant to unite nature, people, and their spirits.

Sk: Marek počúval pozorne, no cítil sa nervózne.
En: Marek listened carefully but felt nervous.

Sk: Jazyky, ktorými hovorili ľudia komunity, boli pre neho cudzie.
En: The languages spoken by the community were foreign to him.

Sk: Obával sa, že niečo pokazí.
En: He feared making a mistake.

Sk: Jan ich viedol cez dedinu.
En: Jan led them through the village.

Sk: Hlinené chatrče stáli v kruhu, okolo nich voňalo exotické korenie a dyne.
En: Mud huts stood in a circle, surrounded by the scent of exotic spices and pumpkins.

Sk: V pozadí hučal vodopád.
En: In the background, a waterfall roared.

Sk: Spojenie s prírodou tu bolo silné, a Marek cítil, že je to miesto, kam patrí.
En: The connection with nature was strong here, and Marek felt it was a place where he belonged.

Sk: „Je dôležité počúvať a cítiť,“ povedal Jan ticho Marekovi, keď prechádzali k ohňu v strede dediny.
En: "It is important to listen and feel," Jan said quietly to Marek as they walked to the fire in the center of the village.

Sk: Oheň plápolal a ľudia sa zhromažďovali v kruhu.
En: The fire crackled, and people gathered in a circle.

Sk: Marek si nevdojak pohladil amulet na krku, dar od babičky, ktorý mal chrániť a vodiť jeho kroky na neznámom mieste.
En: Marek unconsciously touched the amulet on his neck—a gift from his grandmother, meant to protect and guide him in unfamiliar places.

Sk: Ceremoniál sa začal.
En: The ceremony began.

Sk: Jan recitoval modlitby, zatiaľ čo ostatní tlieskali a tancovali.
En: Jan recited prayers while the others clapped and danced.

Sk: Marek stál na okraji kruhu, stále bojoval so svojimi pocitmi strachu z nepochopenia.
En: Marek stood at the edge of the circle, still battling his feelings of fear of misunderstanding.

Sk: No keď začal rytmus bubnov, pocítil niečo zvláštne.
En: But as the rhythm of the drums started, he felt something strange.

Sk: Takt bubnov bol ako tlkot srdca zeme.
En: The beat of the drums was like the heartbeat of the earth.

Sk: Marek sa pridal k tancu.
En: Marek joined the dance.

Sk: Cítil sa slobodne, viac prítomný ako kedykoľvek predtým.
En: He felt free, more present than ever before.

Sk: V tej chvíli si uvedomil, že jazyk nie je len o slovách.
En: At that moment, he realized that language is not just about words.

Sk: Je to aj o počúvaní, o delení emócií, o vzájomnom porozumení.
En: It's about listening, sharing emotions, and mutual understanding.

Sk: Keď ceremoniál skončil, Marek sa obrátil k Elene a ostatným spolužiakom.
En: When the ceremony ended, Marek turned to Elena and the other classmates.

Sk: „Musíme si navzájom načúvať,“ povedal s pokorou.
En: "We must listen to each other," he said humbly.

Sk: „Nie je to o tom, kto je odkiaľ.
En: "It's not about where someone is from.

Sk: Sme tu spolu a môžeme sa od seba učiť.
En: We are here together, and we can learn from one another."

Sk: “Záverečný večer oslavovali spoločne.
En: They celebrated the final evening together.

Sk: Marek vedel, že našiel svoju cestu.
En: Marek knew he had found his path.

Sk: Pochopil, že jeho miesto je medzi kultúrami, že môže pomôcť zachovať takéto nádherné dedičstvá.
En: He understood that his place is between cultures, that he could help preserve such wonderful legacies.

Sk: Bol spokojný a pevne odhodlaný pokračovať na tejto ceste.
En: He was content and firmly determined to continue on this path.

Sk: A tak výmena medzi Slovenskými študentmi a domorodou komunitou skončila úspešne, darujúc pochopenie a rešpekt obom stranám.
En: And so, the exchange between Slovak students and the native community ended successfully, granting understanding and respect to both sides.


Vocabulary Words:
  • dense: husté
  • canopy: koruny stromov
  • moist: vlhkosť
  • infused: napustený
  • peaked: vykukol
  • participate: zúčastniť sa
  • ceremony: ceremoniál
  • native: domorodý
  • nervous: nervózne
  • foreign: cudzie
  • mistake: pokazí
  • teacher: učiteľ
  • unite: zjednotiť
  • mud huts: hlinené chatrče
  • exotic: exotické
  • spices: korenie
  • waterfall: vodopád
  • crackled: plápolal
  • assemblage: zhromažďovali
  • amulet: amulet
  • recited: recitoval
  • prayers: modlitby
  • drums: bubnov
  • heartbeat: tlkot srdca
  • mutual: vzájomnom
  • humble: s pokorou
  • teacher: učiteľ
  • content: spokojný
  • determined: odhodlaný
  • preserve: zachovať
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings