Fluent Fiction - Russian

From Heartache to Harmony: A Journey Through Jellyfish


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: From Heartache to Harmony: A Journey Through Jellyfish
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-07-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Снежным утром Петербург засыпан снежинками, которые тихо падают на улицы города.
En: On a snowy morning, St. Peterburg is blanketed with snowflakes that quietly fall onto the city's streets.

Ru: Антон и Елена стоят на остановке, кутаясь в свои шарфы и шапки.
En: Anton and Elena stand at the bus stop, bundled up in their scarves and hats.

Ru: На улице холодно и ветрено, но внутри их светит другой свет — они держат путь в Петербургский океанариум.
En: It's cold and windy outside, but inside there shines a different light—they are on their way to the Peterburgskiy okeanarium.

Ru: Антону не так просто на душе.
En: Anton doesn't feel quite at ease.

Ru: Недавно он пережил расставание, и эти мысли всё ещё витают вокруг.
En: Recently, he went through a breakup, and these thoughts are still lingering around.

Ru: Но он старается улыбаться, ведь рядом его двоюродная сестра Елена, приехавшая из Москвы, чтобы поддержать его.
En: But he tries to smile since next to him is his cousin Elena, who arrived from Moskva to support him.

Ru: Елена полна энергии.
En: Elena is full of energy.

Ru: Она хочет помочь Антону почувствовать себя лучше, и сегодня у них запланирован поход в океанариум.
En: She wants to help Anton feel better, and today they have a trip to the aquarium planned.

Ru: — Антон, ты готов узнать, как живут обитатели моря?
En: "Anton, are you ready to learn how sea creatures live?"

Ru: — спрашивает Елена, отвлекая его от мрачных мыслей.
En: Elena asks, distracting him from gloomy thoughts.

Ru: — Да, конечно, я давно хочу это увидеть, — отвечает Антон, пытаясь надеть весёлую маску.
En: "Yes, of course, I've been wanting to see this for a long time," Anton replies, trying to put on a cheerful face.

Ru: Петербургский океанариум встречает их теплом и светом.
En: The Peterburgskiy okeanarium greets them with warmth and light.

Ru: Внутри по-особенному уютно, и в этой атмосфере сразу забываются холода и ветры улиц.
En: Inside, it is especially cozy, and in this atmosphere, the cold and winds of the streets are quickly forgotten.

Ru: Аквариумы наполнены светом и жизнью.
En: The aquariums are filled with light and life.

Ru: Кругом бегают дети, удивляясь всякой мелочи.
En: Children race around, marveling at every little thing.

Ru: Антон чувствует лёгкую зависть и в то же время внутреннее желание снова почувствовать радость.
En: Anton feels a slight envy and at the same time an inner desire to feel joy again.

Ru: Поход по океанариуму начинается.
En: The tour of the aquarium begins.

Ru: Елена рассказывает Антону интересные факты о рыбах, морских звёздах и кораллах.
En: Elena tells Anton interesting facts about fish, sea stars, and corals.

Ru: Антон смотрит на это чудо природы и постепенно проникается спокойствием.
En: Anton watches this wonder of nature and gradually feels a sense of calm.

Ru: Ему нравится, как рыбы плавно движутся в своих домах.
En: He likes how the fish move smoothly in their homes.

Ru: Он вспоминает прошлое, но мысли о бывшей уже не такие острые.
En: He remembers the past, but thoughts of his ex are no longer as sharp.

Ru: Рыбы словно учат его просто плыть по течению жизни.
En: The fish seem to teach him to simply go with the flow of life.

Ru: Они доходят до выставки медуз.
En: They reach the jellyfish exhibit.

Ru: Антон замирает.
En: Anton freezes.

Ru: Елена замечает, как его взгляд меняется.
En: Elena notices how his look changes.

Ru: Медузы двигаются плавно, как будто танцуют в воде.
En: The jellyfish move smoothly, as if dancing in the water.

Ru: Их светящиеся тела завораживают.
En: Their glowing bodies are mesmerizing.

Ru: Этот момент становится кульминацией дня для Антона.
En: This moment becomes the climax of the day for Anton.

Ru: Впервые за долгое время Антон ощущает покой и умиротворение.
En: For the first time in a long time, Anton feels peace and tranquility.

Ru: Ему хочется остаться здесь подольше.
En: He wants to stay here longer.

Ru: — Какая красота, — тихо говорит он, не отрываясь от медуз.
En: "What beauty," he says quietly, not taking his eyes off the jellyfish.

Ru: Елена внимательно смотрит на него и улыбается.
En: Elena carefully watches him and smiles.

Ru: Она понимает, что этот момент важен для Антона.
En: She understands that this moment is important for Anton.

Ru: Они проводят ещё некоторое время у аквариума, а затем решают, что пора возвращаться.
En: They spend a bit more time by the aquarium and then decide it's time to return.

Ru: На выходе из океанариума Антон поворачивается к Елене с благодарностью в глазах.
En: At the exit of the aquarium, Anton turns to Elena with gratitude in his eyes.

Ru: — Спасибо тебе, Елена.
En: "Thank you, Elena.

Ru: Это был хороший день.
En: It was a good day.

Ru: Думаю, скоро навещу вас в Москве, — говорит он, обнимая её.
En: I think I'll visit you in Moskva soon," he says, hugging her.

Ru: — Я всегда ждала тебя, ты знаешь, — отвечает она, обнимая его в ответ.
En: "I've always been waiting for you, you know," she replies, hugging him back.

Ru: Снег всё так же падает на койки Петербурга, но для Антона и Елены этот день оставит тепло в их сердцах.
En: Snow continues to fall on Peterburg’s streets, but for Anton and Elena, this day will leave warmth in their hearts.

Ru: Антон оставляет за собой прошлое и смотрит в будущее с надеждой.
En: Anton leaves the past behind and looks to the future with hope.

Ru: Они идут к центру города, разговаривая и смеясь, уже не замечая зимний холод.
En: They walk toward the city center, talking and laughing, no longer noticing the winter cold.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: снежинки
  • blanketed: засыпан
  • bundled: кутаясь
  • aquarium: океанариум
  • gloomy: мрачных
  • creatures: обитатели
  • cozy: уютно
  • envy: зависть
  • tour: поход
  • calm: спокойствием
  • flow: течению
  • exhibit: выставки
  • freezes: замирает
  • mesmerizing: завораживают
  • climax: кульминацией
  • tranquility: умиротворение
  • gratitude: благодарностью
  • linger: витают
  • sharp: острые
  • peace: покой
  • whisper: шёпот
  • embrace: обнимать
  • past: прошлое
  • windy: ветрено
  • emerged: появилась
  • splendor: великолепие
  • admire: любоваться
  • ponder: размышлять
  • departed: ушедшее
  • alleviate: облегчить
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org