Fluent Fiction - Russian

From Leaves to Dreams: Mikhail's Engineering Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: From Leaves to Dreams: Mikhail's Engineering Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-09-02-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: На окраине Москвы, в современном пригороде, где дома стоят в ряд, а улицы украшены деревьями, начался новый учебный год.
En: On the outskirts of Moskvy, in a modern suburb where houses stand in a row and the streets are adorned with trees, a new school year began.

Ru: Было утро.
En: It was morning.

Ru: Листья шуршали под ногами школьников.
En: Leaves rustled under the schoolchildren's feet.

Ru: Осень плавно вступала в свои права.
En: Autumn was gradually taking over.

Ru: В одной из таких школ учился на последнем курсе Михаил.
En: In one of these schools, Mikhail was in his final year.

Ru: Михаил мечтал о блестящем будущем в инженерии и особенно о том, чтобы учиться за границей, в Германии.
En: Mikhail dreamed of a brilliant future in engineering, particularly about studying abroad in Germanii.

Ru: Его родители очень хотели, чтобы он добился больших успехов в учёбе.
En: His parents were eager for him to achieve great academic success.

Ru: Все лето они говорили, что хорошие оценки помогут ему получить стипендию.
En: All summer, they talked about how good grades would help him secure a scholarship.

Ru: Первое сентября началось с шума и радости.
En: The first of September started with noise and joy.

Ru: Ученики собрались во дворе школы, слышались весёлые голоса и смех.
En: Students gathered in the schoolyard; cheerful voices and laughter were heard.

Ru: В воздухе витал запах учебников и тетрадей.
En: In the air hung the scent of textbooks and notebooks.

Ru: Михаил знал, что этот год решающий.
En: Mikhail knew that this year was crucial.

Ru: Его цель была ясна: впечатлить учителей и получить высокие баллы.
En: His goal was clear: to impress the teachers and earn high grades.

Ru: Ему пришлось много работать – учёба занимала всё время.
En: He had to work a lot—studying occupied all his time.

Ru: Друзья часто зовут его на прогулки, но Михаил чаще выбирал библиотеку.
En: Friends often invited him for walks, but Mikhail often chose the library.

Ru: На этой неделе в школе открылся новый кружок – STEM-лаборатория.
En: This week, a new club opened at school—a STEM lab.

Ru: Много ребят записалось туда, в том числе и Владимир, одноклассник и близкий друг Михаила.
En: Many kids signed up, including Vladimir, a classmate and close friend of Mikhail.

Ru: Они оба заинтересовались техническими проектами и решали записаться.
En: They were both interested in technical projects and decided to enroll.

Ru: Однако вместе с этим кружком совпал пятничный поход в парк, который устраивала их общая подруга Екатерина.
En: However, this club coincided with a Friday trip to the park organized by their mutual friend Ekaterina.

Ru: Михаил долго думал, но в итоге решил пойти на кружок.
En: Mikhail thought about it for a long time, but eventually decided to attend the club.

Ru: Он понимал, что это – шанс показать себя.
En: He understood that this was a chance to prove himself.

Ru: Он часами работал над проектом, пока в один из дней их не посетил представитель престижного университета Германии.
En: He worked on his project for hours until one day they were visited by a representative from a prestigious university in Germanii.

Ru: Михаил представил свой проект с большим увлечением.
En: Mikhail presented his project with great enthusiasm.

Ru: В конце вечера представитель университета подошёл к нему, с улыбкой сказал, что впечатлён его работой.
En: At the end of the evening, the university representative approached him and, with a smile, said he was impressed with his work.

Ru: Он пригласил Михаила подать документы на стипендию.
En: He invited Mikhail to apply for a scholarship.

Ru: Это было начало новых возможностей.
En: This was the beginning of new opportunities.

Ru: Михаил почувствовал уверенность в себе и понял, как важно ставить цели и стремиться к ним.
En: Mikhail felt confident and understood the importance of setting goals and striving towards them.

Ru: Он научился расставлять приоритеты и понял, что труд и упорство приводят к успеху.
En: He learned to prioritize and realized that hard work and perseverance lead to success.

Ru: Шуршание листьев всё так же слышно было за окнами.
En: The rustling of leaves was still audible outside the windows.

Ru: На улице холодный ветер уносил листок с дерева, как будто рассказывая ему о том, что мечты могут стать реальностью.
En: Outside, the cold wind carried a leaf from a tree, as if telling him that dreams can become reality.

Ru: Михаил улыбался.
En: Mikhail smiled.

Ru: Его первая цель была близка к достижению.
En: His first goal was close to being achieved.


Vocabulary Words:
  • outskirts: окраина
  • adorned: украшены
  • suburb: пригород
  • rustled: шуршали
  • gradually: плавно
  • crucial: решающий
  • impress: впечатлить
  • occupied: занимала
  • prioritize: расставлять приоритеты
  • perseverance: упорство
  • scholarship: стипендия
  • enthusiasm: увлечением
  • representative: представитель
  • prestigious: престижного
  • convey: рассказывая
  • opportunities: возможностей
  • setting goals: ставить цели
  • confidence: уверенность
  • drawbacks: недостатки
  • invited: пригласил
  • mutual: общая
  • attend: пойти
  • achieve: достигать
  • remarkable: замечательный
  • leaflet: листок
  • reality: реальность
  • strive: стремиться
  • entire: всё
  • demonstrate: показать
  • eager: очень хотели
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org