FluentFiction - Latvian

From Market Moments to Memories: A Salad Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: From Market Moments to Memories: A Salad Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-08-20-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Elina un Raimonds stāvēja pie Rīgas Centrālā tirgus ieejas.
En: Elina and Raimonds stood at the entrance of the Rīgas Centrālais tirgus.

Lv: Saule spožoji spīdēja, apgaismojot krāsainos stendus ar salātu galviņām un sarkanām tomātiem.
En: The sun shone brightly, illuminating the colorful stalls with heads of lettuce and red tomatoes.

Lv: Gaisā virmoja svaigu zaļumu un tirgus čalu smarža.
En: The air was filled with the aroma of fresh greens and the buzz of the market.

Lv: Elina stingri turēja rokā iepirkumu sarakstu.
En: Elina firmly held the shopping list in her hand.

Lv: Viņas mērķis? Lielisks vasaras salāti, kāda bija viņas vecmāmiņai.
En: Her goal? A perfect summer salad like the one her grandmother used to make.

Lv: "Kur vispirms, mās?" Raimonds jautāja, acis meklējot saldumus.
En: "Where to first, sis?" Raimonds asked, his eyes searching for sweets.

Lv: Viņam tirgus likās kā piedzīvojumu parks ar konfektēm vienā, atspirdzinājumiem otrā stūrī.
En: To him, the market seemed like an amusement park with candies in one corner and refreshments in another.

Lv: "Vispirms gurķi," Elina atbildēja, dziļi ieelpojot svaigā gaisa maisījumu ar dārzeņu smaržu.
En: "First, cucumbers," Elina replied, taking a deep breath of the fresh air blended with the scent of vegetables.

Lv: Tās nebija tikai vienkāršas vakariņas viņai.
En: It wasn't just a simple dinner for her.

Lv: Tās bija atmiņas, ilūzija par ģimenes kopīgumu.
En: It was memories, an illusion of family closeness.

Lv: Gurķu stends bija krāsains.
En: The cucumber stall was colorful.

Lv: "Lieliski gurķi, jauni un kraukšķīgi!" pārdevējs reklamēja.
En: "Great cucumbers, fresh and crunchy!" the vendor advertised.

Lv: Elina iegrūda degunu vienā no gurķiem, sajūtot to svaigumu.
En: Elina buried her nose in one of the cucumbers, feeling its freshness.

Lv: Raimonds, mazāk ieinteresēts, stāvēja arī malā.
En: Raimonds, less interested, stood aside.

Lv: "Vai dražejas nav dārzs," viņš gudri jautāja, novērojot kaimiņu konfekšu stendu.
En: "Aren't jelly beans a type of garden?" he cleverly asked, eyeing the neighboring candy stall.

Lv: Elina pacēla pūču līdz galam uzacis, taču veikli nolēma pārkāpt turpmāko soļu nākotni.
En: Elina raised her eyebrows fully but quickly decided to consider her next steps.

Lv: "Tomāti un pipari nākamie," viņa saka, virzoties cauri krāšņiem tomātu kalniem.
En: "Tomatoes and peppers next," she said, moving through the splendid mountains of tomatoes.

Lv: Tirgus bija pilns, bērni skrēja, cilvēki pavērsi uz priekšu, izpētot preces.
En: The market was full, children ran around, people leaned forward, exploring the goods.

Lv: Visi stendi pilni, izņemot vienu - dillēm, kuras Elina vēlējās.
En: All the stalls were full, except one - the one with the dill that Elina wanted.

Lv: Satiksme bija blēņa, un viņas pacietība bija testa galā.
En: Traffic was a nuisance, and her patience was wearing thin.

Lv: Dillēm jābūt visai svarīgai viņas receptē.
En: The dill had to be essential for her recipe.

Lv: Beidzot viņa uzreiz pamanīja pēdējo dillēm pārdevēju.
En: Finally, she immediately spotted the last dill vendor.

Lv: Bet tajā brīdī priekšā viņai notika diskusija.
En: But at that moment, a discussion was happening in front of her.

Lv: "Paaugstinājāt cenu par 50 centiem!" kāds klients kliedza.
En: "You raised the price by 50 cents!" a customer shouted.

Lv: Elinas sirds lēca.
En: Elina's heart skipped a beat.

Lv: Viņa tuvojās stendam, izteikdama cenu un viegli vairāk nekā gaidīts.
En: She approached the stall, accepting a price slightly more than expected.

Lv: Raimonds stāvēja ar viņas līdzās ar plānotajām konfektēm kabatās, viņš manīja Elinas neviltoto vēlmi.
En: Raimonds stood beside her with planned sweets in his pockets, noticing Elina's genuine desire.

Lv: "Paņem dillītes," viņš murmināja, "tas ir tā vērts, vai ne?"
En: "Get the dill," he mumbled, "it's worth it, isn't it?"

Lv: Elina pieņēma pārdevēja piedāvājumu, pārsteidzot paēdiet vairāk nekā plānots.
En: Elina accepted the vendor's offer, surprising herself by spending more than planned.

Lv: Izejot no tirgus, viņa vēlēja dille kapu, smaržojot tā burvību un atceroties vakars, kurus tērēja ar vecmāmiņu.
En: Exiting the market, she inhaled the scent of dill, remembering the evenings spent with her grandmother.

Lv: Klusi radās doma: "Ēdieni nav tikai ēdiens.
En: A quiet thought arose: "Food isn't just food.

Lv: Tie ir mirkļi, lai dalītos."
En: It's moments to share."

Lv: "Elīna, dražejas ir ne tikai dzīvei," Raimonds luncinot runāja.
En: "Elīna, jelly beans aren't just for living," Raimonds spoke, swaying.

Lv: Viņa gali jau bija izvelinātas, piedāvājot, ka seko vienkāršs un saliekgpiedāvājums: dalīt ēdienu, ne tikai stāvot, bet arī dalītos brīžos.
En: His intentions were already clear, suggesting a simple and sweet proposition: to share food, not just stand by but share in moments.

Lv: Tas ir patiesais triks, viņa konstatēja, un laimes sākumi.
En: That’s the real trick, she realized, and the beginnings of happiness.


Vocabulary Words:
  • entrance: ieeja
  • stood: stāvēja
  • illuminating: apgaismojot
  • stalls: stendi
  • lettuce: salātu galviņas
  • buzz: čalu
  • goal: mērķis
  • firmly: stingri
  • memories: atmiņas
  • illusion: ilūzija
  • crunchy: kraukšķīgi
  • vendor: pārdevējs
  • neighboring: kaimiņu
  • eyebrows: uzacis
  • splendid: krāšņi
  • nuisance: blēņa
  • patience: pacietība
  • spotted: pamanīja
  • discussion: diskusija
  • price: cenu
  • customer: klients
  • genuine: neviltoto
  • worth: vērts
  • planned: plānotajām
  • exiting: izejot
  • inhale: ieelpojot
  • scent: smarža
  • surprising: pārsteidzot
  • thought: doma
  • proposition: piedāvājums
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org