Fluent Fiction - Finnish:
From Procrastination to Innovation: A Fall Day in Esplanadi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-01-07-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Värikäs lehti pyöri ilmassa, kun Aino käveli Esplanadi-puiston halki.
En: A colorful leaf swirled in the air as Aino walked through Esplanadi-park.
Fi: Syksyn värit loistivat kirkkaasti.
En: The fall colors shone brightly.
Fi: Aino tunsi lämpimän kahvikupin lämmittävän kämmentään, ja sen tuoksu sekoittui lehtien ja maatuvien puiden hajuun.
En: Aino felt the warm coffee cup heating her palm, and its aroma mixed with the scent of leaves and decaying trees.
Fi: Aino työskenteli tapahtumajärjestäjänä.
En: Aino worked as an event organizer.
Fi: Hän oli tarkka ja huolellinen, ja tänään hänellä oli tärkeä tehtävä: suunnitella yrityksen tapahtuma, joka voisi johtaa hänen unelmiensa ylennykseen.
En: She was precise and meticulous, and today she had an important task: to plan a company event that could lead to the promotion of her dreams.
Fi: Eero, hänen kollegansa, oli kyllä luova, mutta tunnetusti lykkäsi asioita viime tippaan.
En: Eero, her colleague, was indeed creative but notoriously procrastinated until the last minute.
Fi: Tämä aiheutti Ainolle joskus huolta.
En: This sometimes caused Aino concern.
Fi: Mikael, heidän pomonsa, oli jo odottamassa puiston penkillä.
En: Mikael, their boss, was already waiting on a park bench.
Fi: Hän nyökkäsi tyytyväisenä, kun näki Ainon lähestyvän.
En: He nodded contentedly when he saw Aino approaching.
Fi: "Hei Aino, missä Eero viipyy?"
En: "Hi Aino, where is Eero?"
Fi: Mikael kysyi, katse suunnattuna puiston käytävää pitkin.
En: Mikael asked, his gaze directed down the park path.
Fi: "Eero tulee pian," Aino vastasi, vaikka tiesi, että Eero oli luultavasti vielä kahvilassa.
En: "Eero will be here soon," Aino replied, although she knew that Eero was probably still at the café.
Fi: Kahvikuppi kourassaan Aino istuutui Mikaelin viereen.
En: Coffee cup in hand, Aino sat down next to Mikael.
Fi: Hän tunsi paineen kasautuvan sisällään.
En: She felt the pressure building inside her.
Fi: Hän halusi ehdottomasti, että tämä tapahtuma sujuisi hyvin.
En: She absolutely wanted this event to go well.
Fi: Viimein Eero saapui, hieman hengästyneenä juoksuaskeleista.
En: Finally, Eero arrived, slightly out of breath from running.
Fi: "Anteeksi, että olen myöhässä," hän sanoi, posket punaisina.
En: "Sorry I'm late," he said, cheeks flushed.
Fi: Kun kaikki olivat koossa, Mikael aloitti keskustelun.
En: When everyone was gathered, Mikael began the discussion.
Fi: Hän oli innokas kuulemaan heidän suunnitelmansa.
En: He was eager to hear their plans.
Fi: Kuitenkin keskustelu ei edennyt kovin pitkälle, kun Mikael alkoi huomauttaa puutteista.
En: However, the conversation did not progress very far when Mikael started pointing out shortcomings.
Fi: Aino tunsi ahdistuksen hiipivän.
En: Aino felt anxiety creeping in.
Fi: Silloin Aino sai idean.
En: That's when Aino got an idea.
Fi: Hän otti syvään henkeä ja katsoi Mikaelia.
En: She took a deep breath and looked at Mikael.
Fi: "Entä jos lisäisimme interaktiivisia työpajoja?"
En: "What if we added interactive workshops?"
Fi: Aino ehdotti.
En: Aino suggested.
Fi: Hän kuvaili, kuinka osallistujat voisivat oppia uusia taitoja ja verkostoitua samanaikaisesti.
En: She described how participants could learn new skills and network at the same time.
Fi: Eeron kasvot kirkastuivat.
En: Eero's face brightened.
Fi: "Se on mahtava idea!
En: "That's a great idea!
Fi: Voisimme vielä lisätä erikoisohjelmaa iltaan."
En: We could even add special programming for the evening."
Fi: Mikaelin ilme pehmeni, ja hänen hyväksyntänsä oli ilmeinen.
En: Mikael's expression softened, and his approval was evident.
Fi: "Loistavaa, Aino!"
En: "Brilliant, Aino!"
Fi: hän ylisti.
En: he praised.
Fi: "Tämä on juuri sellaista omaperäisyyttä, mitä etsimme."
En: "This is exactly the kind of originality we are looking for."
Fi: Keskustelun edetessä Eero ja Aino työskentelivät yhdessä rakentavasti, molemmat jakamassa ideoita.
En: As the discussion progressed, Eero and Aino worked together constructively, both sharing ideas.
Fi: Heidän yhteistyönsä sujui paremmin kuin koskaan.
En: Their collaboration flowed better than ever.
Fi: Lopuksi Mikael nousi seisomaan, taputtaen Ainon olalle.
En: In the end, Mikael stood up, patting Aino on the shoulder.
Fi: "Olen todella vaikuttunut, Aino.
En: "I am truly impressed, Aino.
Fi: Olet osoittanut erinomaista johtajuutta."
En: You have shown excellent leadership."
Fi: Aino tunsi, kuinka suuri kivikuorma vierähti hänen harteiltaan.
En: Aino felt a huge weight lift off her shoulders.
Fi: Hän ymmärsi, että hän pystyi hallitsemaan haastavia tilanteita ja että tiimityö oli tärkeää.
En: She realized that she could manage challenging situations and that teamwork was important.
Fi: Kun he poistuivat puistosta, syksyn kaunis väriloiste ympäröi heitä.
En: As they left the park, the beautiful fall colors surrounded them.
Fi: Aino hengitti syvään, tyytyväisenä päivän kulkuun.
En: Aino took a deep breath, satisfied with how the day had gone.
Fi: Tämä oli vasta alkua.
En: This was just the beginning.
Fi: Hänestä tuntui kuin Esplanadi olisi kuiskinut hänelle uuden alun lupauksen.
En: She felt as if Esplanadi was whispering to her a promise of a new start.
Vocabulary Words:
- swirled: pyöri
- palm: kämmen
- aroma: tuoksu
- decaying: maatuvien
- meticulous: huolellinen
- procrastinated: lykkäsi
- contentedly: tyytyväisenä
- gaze: katse
- flushed: punaisina
- shortcomings: puutteista
- creeping: hiipivän
- interactive: interaktiivisia
- workshops: työpajoja
- skill: taitoja
- network: verkostoitua
- softened: pehmeni
- approval: hyväksyntänsä
- originality: omaperäisyyttä
- collaboration: yhteistyönsä
- constructively: rakentavasti
- impressed: vaikuttunut
- leadership: johtajuutta
- situation: tilanteita
- decay: maatuvien
- promise: lupauksen
- surrounded: ympäröi
- satisfied: tyytyväinen
- breath: henkeä
- patting: taputtaen
- challenge: haastavia