FluentFiction - Slovak

From Rivals to Allies: Marek and Zuzana's Creative Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: From Rivals to Allies: Marek and Zuzana's Creative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-15-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V teplej atmosfére zimnej štvrti, kde sa snímky svetiel ozývali v snehu, stretávali sa Marek a Zuzana.
En: In the warm atmosphere of the winter district, where the images of lights resonated in the snow, Marek and Zuzana would meet.

Sk: Vitajte na Škôlkarskej ulici, kde v každom dome svietili vianočné svetlá a na ulici šumeli deti so sánkami.
En: Welcome to Škôlkarská Street, where every house was lit with Christmas lights, and the street was bustling with children on sleds.

Sk: Marek a Zuzana boli susedia.
En: Marek and Zuzana were neighbors.

Sk: Ich okná smerovali na rovnakú zasneženú ulicu.
En: Their windows faced the same snowy street.

Sk: Marek bol usilovný študent.
En: Marek was a diligent student.

Sk: Snažil sa o to, aby jeho školský projekt bol dokonalý.
En: He was striving to make his school project perfect.

Sk: Chcel zapôsobiť na učiteľov a získať štipendium.
En: He wanted to impress the teachers and earn a scholarship.

Sk: Na druhej strane, Zuzana bola iná.
En: On the other hand, Zuzana was different.

Sk: Bola umelecká a živelná.
En: She was artistic and spontaneous.

Sk: Verila, že kreativita sa môže rovnať aj akýmkoľvek akademickým vedomostiam.
En: She believed that creativity could equal any academic knowledge.

Sk: "Marek, máme pracovať spolu na projekte," zvolala Zuzana s radostným úsmevom.
En: "Marek, we're supposed to work on the project together," Zuzana called out with a joyful smile.

Sk: Marek prikývol a jeho oči hľadeli na zoznam úloh.
En: Marek nodded, his eyes fixed on the list of tasks.

Sk: Jeho plán bol podrobný a presný.
En: His plan was detailed and precise.

Sk: "Musíme sa držať faktov," povedal Marek.
En: "We have to stick to the facts," said Marek.

Sk: "Ale prečo nie aj trošku kreativity?
En: "But why not a little bit of creativity too?"

Sk: " spýtala sa Zuzana so zvrašteným čelom.
En: Zuzana asked with a furrowed brow.

Sk: Diskutovali dlhé hodiny.
En: They discussed for long hours.

Sk: Marek mal rád štruktúru, zatiaľ čo Zuzana chcela použiť ilustrácie a príbehy.
En: Marek liked structure, while Zuzana wanted to use illustrations and stories.

Sk: Nakoniec Marek urobil rozhodnutie.
En: In the end, Marek made a decision.

Sk: Dôveroval Zuzaninej tvorivosti.
En: He trusted Zuzana's creativity.

Sk: Spoločne začali pracovať.
En: They began working together.

Sk: Marek dodával podrobné informácie, a Zuzana pridávala krásne ilustrácie a srdcové príbehy.
En: Marek provided detailed information, and Zuzana added beautiful illustrations and heartfelt stories.

Sk: Projekt nabral nový, živší tvar.
En: The project took on a new, livelier shape.

Sk: Jedného večera, keď sa k nemu vracali po dlhom dni v škole, nastal problém.
En: One evening, as they were coming back to it after a long day at school, a problem arose.

Sk: Ich súbor z počítača sa poškodil.
En: Their computer file was corrupted.

Sk: Bolo už neskoro a deadline sa blížil.
En: It was late, and the deadline was approaching.

Sk: "Čo teraz?
En: "What now?"

Sk: " spýtal sa Marek zúfalo.
En: Marek asked desperately.

Sk: "Zvládneme to!
En: "We'll manage!

Sk: Použijeme našu pamäť a všetko znova spravíme," povzbudila ho Zuzana.
En: We'll use our memory and redo everything," Zuzana encouraged him.

Sk: Začali odznova.
En: They started from scratch.

Sk: Marek rýchlo zapisoval fakty a Zuzana kreslila ilustrácie.
En: Marek quickly jotted down facts, and Zuzana sketched illustrations.

Sk: Pracovali celú noc.
En: They worked all night.

Sk: Vianočné svetlá v oknách im dodávali nádej a harmóniu.
En: The Christmas lights in the windows gave them hope and harmony.

Sk: Ráno ich práce priniesli ovocie.
En: In the morning, their efforts bore fruit.

Sk: Ich učiteľ bol nadšený.
En: Their teacher was thrilled.

Sk: Projekt bol nielen informatívny, ale aj krásny a pútavý.
En: The project was not only informative but also beautiful and engaging.

Sk: Marek i Zuzana dostali veľkú pochvalu.
En: Both Marek and Zuzana received great praise.

Sk: Učiteľ obdivoval ich súdržnosť a kreativitu.
En: The teacher admired their cohesion and creativity.

Sk: Marek si uvedomil, že aj keď fakty sú dôležité, kreativita môže obohatiť každý kúsok práce.
En: Marek realized that while facts are important, creativity can enrich every piece of work.

Sk: Naučil sa, že pohľad z iného uhla môže priniesť úspech.
En: He learned that a view from another angle can bring success.

Sk: A zatiaľ čo sa snežilo na Vianoce, Marek a Zuzana sa urobili dobrým tímom, ktorý vedel, ako spojiť oba svety v jeden úžasný celok.
En: And as it snowed over Christmas, Marek and Zuzana formed a good team that knew how to merge both worlds into one amazing whole.

Sk: Na Škôlkarskej ulici sa odvíjal príbeh, v ktorom sa oživuje skutočné priateľstvo a spoločná úspešnosť.
En: On Škôlkarská Street, a story unfolded, one that revived true friendship and shared success.


Vocabulary Words:
  • diligent: usilovný
  • striving: snažil sa
  • earn: získať
  • scholarship: štipendium
  • spontaneous: živelná
  • creativity: kreativita
  • furrowed: zvrásnené
  • illustrations: ilustrácie
  • corrupted: poškodil
  • desperately: zúfalo
  • manage: zvládneme
  • jotted: zapisoval
  • harmony: harmónia
  • thrilled: nadšený
  • informative: informatívny
  • engaging: pútavý
  • cohesion: súdržnosť
  • enrich: obohatiť
  • angle: uhol
  • revive: oživuje
  • bustling: šumeli
  • atmosphere: atmosféra
  • precise: presný
  • heartfelt: srdcové
  • encouraged: povzbudila
  • deadline: deadline
  • spontaneously: spontánne
  • creative: tvorivosti
  • merge: spojiť
  • whole: celok
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings