Fluent Fiction - Slovak:
From Rivals to Allies: Marek and Zuzana's Creative Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-15-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V teplej atmosfére zimnej štvrti, kde sa snímky svetiel ozývali v snehu, stretávali sa Marek a Zuzana.
En: In the warm atmosphere of the winter district, where the images of lights resonated in the snow, Marek and Zuzana would meet.
Sk: Vitajte na Škôlkarskej ulici, kde v každom dome svietili vianočné svetlá a na ulici šumeli deti so sánkami.
En: Welcome to Škôlkarská Street, where every house was lit with Christmas lights, and the street was bustling with children on sleds.
Sk: Marek a Zuzana boli susedia.
En: Marek and Zuzana were neighbors.
Sk: Ich okná smerovali na rovnakú zasneženú ulicu.
En: Their windows faced the same snowy street.
Sk: Marek bol usilovný študent.
En: Marek was a diligent student.
Sk: Snažil sa o to, aby jeho školský projekt bol dokonalý.
En: He was striving to make his school project perfect.
Sk: Chcel zapôsobiť na učiteľov a získať štipendium.
En: He wanted to impress the teachers and earn a scholarship.
Sk: Na druhej strane, Zuzana bola iná.
En: On the other hand, Zuzana was different.
Sk: Bola umelecká a živelná.
En: She was artistic and spontaneous.
Sk: Verila, že kreativita sa môže rovnať aj akýmkoľvek akademickým vedomostiam.
En: She believed that creativity could equal any academic knowledge.
Sk: "Marek, máme pracovať spolu na projekte," zvolala Zuzana s radostným úsmevom.
En: "Marek, we're supposed to work on the project together," Zuzana called out with a joyful smile.
Sk: Marek prikývol a jeho oči hľadeli na zoznam úloh.
En: Marek nodded, his eyes fixed on the list of tasks.
Sk: Jeho plán bol podrobný a presný.
En: His plan was detailed and precise.
Sk: "Musíme sa držať faktov," povedal Marek.
En: "We have to stick to the facts," said Marek.
Sk: "Ale prečo nie aj trošku kreativity?
En: "But why not a little bit of creativity too?"
Sk: " spýtala sa Zuzana so zvrašteným čelom.
En: Zuzana asked with a furrowed brow.
Sk: Diskutovali dlhé hodiny.
En: They discussed for long hours.
Sk: Marek mal rád štruktúru, zatiaľ čo Zuzana chcela použiť ilustrácie a príbehy.
En: Marek liked structure, while Zuzana wanted to use illustrations and stories.
Sk: Nakoniec Marek urobil rozhodnutie.
En: In the end, Marek made a decision.
Sk: Dôveroval Zuzaninej tvorivosti.
En: He trusted Zuzana's creativity.
Sk: Spoločne začali pracovať.
En: They began working together.
Sk: Marek dodával podrobné informácie, a Zuzana pridávala krásne ilustrácie a srdcové príbehy.
En: Marek provided detailed information, and Zuzana added beautiful illustrations and heartfelt stories.
Sk: Projekt nabral nový, živší tvar.
En: The project took on a new, livelier shape.
Sk: Jedného večera, keď sa k nemu vracali po dlhom dni v škole, nastal problém.
En: One evening, as they were coming back to it after a long day at school, a problem arose.
Sk: Ich súbor z počítača sa poškodil.
En: Their computer file was corrupted.
Sk: Bolo už neskoro a deadline sa blížil.
En: It was late, and the deadline was approaching.
Sk: "Čo teraz?
En: "What now?"
Sk: " spýtal sa Marek zúfalo.
En: Marek asked desperately.
Sk: "Zvládneme to!
En: "We'll manage!
Sk: Použijeme našu pamäť a všetko znova spravíme," povzbudila ho Zuzana.
En: We'll use our memory and redo everything," Zuzana encouraged him.
Sk: Začali odznova.
En: They started from scratch.
Sk: Marek rýchlo zapisoval fakty a Zuzana kreslila ilustrácie.
En: Marek quickly jotted down facts, and Zuzana sketched illustrations.
Sk: Pracovali celú noc.
En: They worked all night.
Sk: Vianočné svetlá v oknách im dodávali nádej a harmóniu.
En: The Christmas lights in the windows gave them hope and harmony.
Sk: Ráno ich práce priniesli ovocie.
En: In the morning, their efforts bore fruit.
Sk: Ich učiteľ bol nadšený.
En: Their teacher was thrilled.
Sk: Projekt bol nielen informatívny, ale aj krásny a pútavý.
En: The project was not only informative but also beautiful and engaging.
Sk: Marek i Zuzana dostali veľkú pochvalu.
En: Both Marek and Zuzana received great praise.
Sk: Učiteľ obdivoval ich súdržnosť a kreativitu.
En: The teacher admired their cohesion and creativity.
Sk: Marek si uvedomil, že aj keď fakty sú dôležité, kreativita môže obohatiť každý kúsok práce.
En: Marek realized that while facts are important, creativity can enrich every piece of work.
Sk: Naučil sa, že pohľad z iného uhla môže priniesť úspech.
En: He learned that a view from another angle can bring success.
Sk: A zatiaľ čo sa snežilo na Vianoce, Marek a Zuzana sa urobili dobrým tímom, ktorý vedel, ako spojiť oba svety v jeden úžasný celok.
En: And as it snowed over Christmas, Marek and Zuzana formed a good team that knew how to merge both worlds into one amazing whole.
Sk: Na Škôlkarskej ulici sa odvíjal príbeh, v ktorom sa oživuje skutočné priateľstvo a spoločná úspešnosť.
En: On Škôlkarská Street, a story unfolded, one that revived true friendship and shared success.
Vocabulary Words:
- diligent: usilovný
- striving: snažil sa
- earn: získať
- scholarship: štipendium
- spontaneous: živelná
- creativity: kreativita
- furrowed: zvrásnené
- illustrations: ilustrácie
- corrupted: poškodil
- desperately: zúfalo
- manage: zvládneme
- jotted: zapisoval
- harmony: harmónia
- thrilled: nadšený
- informative: informatívny
- engaging: pútavý
- cohesion: súdržnosť
- enrich: obohatiť
- angle: uhol
- revive: oživuje
- bustling: šumeli
- atmosphere: atmosféra
- precise: presný
- heartfelt: srdcové
- encouraged: povzbudila
- deadline: deadline
- spontaneously: spontánne
- creative: tvorivosti
- merge: spojiť
- whole: celok