FluentFiction - Latvian

From Sea to Land: Jāņi's Quest for New Traditions


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: From Sea to Land: Jāņi's Quest for New Traditions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-04-22-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Baltijas jūra mierīgi viļņojas pret Vidzemes piekrastes klinšainajiem krastiem.
En: The Baltic Sea gently waves against the rocky shores of the Vidzeme coast.

Lv: Pavasaris ir atnācis.
En: Spring has arrived.

Lv: Zied pavasara puķes, jūra dzied savas dziesmas.
En: Spring flowers are blooming, the sea sings its songs.

Lv: Gaiss ir piepildīts ar dzīvi, un cilvēki sāk domāt par Jāņiem, kad ugunskuri un vainagi savienos ikvienu ar dabu un cits citu.
En: The air is filled with life, and people begin to think about Jāņi, when bonfires and wreaths will connect everyone with nature and with one another.

Lv: Jānis stāvēja uz kurpjiem, vēroja viļņu spēli un domāja par gaidāmajiem svētkiem.
En: Jānis stood on the cliffs, watching the play of the waves and thinking about the upcoming festival.

Lv: Viņš bija rāmi smaidīgs, bet izaicinājums sēdēja viņa sirdī kā akmens.
En: He was calmly smiling, but a challenge sat in his heart like a stone.

Lv: Pirms dažām dienām saņēmais ārsta ziņojums visu mainīja.
En: A doctor's report received a few days ago changed everything.

Lv: "Jāni, tev ir alerģija pret jūras veltēm," ārsts teica.
En: "Jāni, you are allergic to seafood," the doctor said.

Lv: Jānim bija grūti ticēt savām ausīm.
En: Jānis found it hard to believe his ears.

Lv: Jūras veltes bija viņa dzīve.
En: Seafood was his life.

Lv: Kā lai viņš nosvin Jāņus bez jūras dāvanām?
En: How could he celebrate Jāņi without the gifts of the sea?

Lv: Līga, viņa dzīvesbiedre un atbalsta stūrakmens, bija blakus Jānim, kad viņš saņēma ziņu.
En: Līga, his life partner and pillar of support, was by Jānis's side when he received the news.

Lv: Viņa maigi pieskārās viņa plecam, sakot: "Mēs atradīsim citu ceļu.
En: She gently touched his shoulder, saying, "We will find another way.

Lv: Pasaule nepārstāj eksistēt.
En: The world doesn't stop existing.

Lv: Mēs vienkārši mācīsimies ko jaunu.
En: We will just learn something new."

Lv: "Nākamajās dienās Jānim un Līgai nācās lemt.
En: In the following days, Jānis and Līga had decisions to make.

Lv: Jānim bija vēlme izrādīt drosmi un pamēģināt būt uz jūras, cerot, ka jūras gaiss neiedarbosies tik asi kā tieša saskarsme ar zivīm.
En: Jānis had a desire to show courage and try to be at sea, hoping the sea air would not affect him as harshly as direct contact with fish.

Lv: Bet doma par riskiem biedēja.
En: But the thought of the risks was frightening.

Lv: Taču atbildība pret ģimeni un tradīcijām bija ne mazāk svarīga.
En: However, the responsibility towards family and traditions was no less important.

Lv: Vienā drēgnā pavasara rītā Jānis devās uz laivu.
En: One chilly spring morning, Jānis headed to a boat.

Lv: Viļņi laivu šūpoja, bet viņa sirds sitās stiprāk.
En: The waves rocked the boat, but his heart beat stronger.

Lv: Jānis izjuta okeāna spēku, pat ja nepieskārās nevienai zivij vai vēzim.
En: Jānis felt the ocean's power, even if he didn't touch a single fish or crab.

Lv: Kad viņš atgriezās krastā, Līga gaidīja ar platu smaidu un īpašu maltīti - bez jūras veltēm, bet ar to pašu svētku garu.
En: When he returned to shore, Līga awaited with a broad smile and a special meal—without seafood, but with the same festive spirit.

Lv: "Šīs būs īpašas Jāņi," viņa teica.
En: "These will be special Jāņi," she said.

Lv: Jānis saprata jaunā ceļa nozīmi.
En: Jānis understood the significance of the new path.

Lv: Viņi kopā izdomāja jaunas receptes, kurās izmantoja citu dabas bagātību - dārzeņus, augļus un garšaugus.
En: Together, they came up with new recipes using other natural riches—vegetables, fruits, and herbs.

Lv: Tā viņi radīja jaunu tradīciju, kas cienīja veco, bet pielāgojās jaunajam.
En: In this way, they created a new tradition that honored the old but adapted to the new.

Lv: Jāņi pienāca.
En: Jāņi arrived.

Lv: Kā parasti, ugunskurs liesmoja.
En: As usual, the bonfire blazed.

Lv: Jānis un Līga, plecu pie pleca, svinēja ne tikai sauli zemes dāvanās, bet arī savu spēju augt un mainīties.
En: Jānis and Līga, shoulder to shoulder, celebrated not only the sun's gifts to the earth but also their ability to grow and change.

Lv: Pārmaiņas nenozīmēja veco atstāt aiz muguras - tās nozīmēja atrast jaunu ceļu.
En: Change did not mean leaving the old behind—it meant finding a new way.

Lv: Pavasara vējš skrēja pār Vidzemes piekrasti, un dabas kārtībā ielija jauns harmonijas un spēka apliecinājums.
En: The spring wind raced over the Vidzeme coast, and with it came a new affirmation of harmony and strength in the order of nature.

Lv: Jānim bija mācība - īstās dzīves tradīcijas dzīvo sirdī, nevis tikai uz galda.
En: Jānis had learned a lesson—the true traditions of life live in the heart, not just on the table.


Vocabulary Words:
  • gently: mierīgi
  • waves: viļņojas
  • rocky: klinšainajiem
  • shores: krastiem
  • wreaths: vainagi
  • cliffs: kurpjiem
  • calmly: rāmi
  • challenge: izaicinājums
  • report: ziņojums
  • allergic: alerģija
  • ear: auss
  • pillar: stūrakmens
  • exist: eksistēt
  • courage: drosmi
  • risks: riskiem
  • chilly: drēgnā
  • waves: viļņi
  • rocked: šūpoja
  • shore: krastā
  • special: īpašu
  • meal: maltīti
  • significance: nozīmi
  • recipes: receptes
  • vegetables: dārzeņus
  • herbs: garšaugus
  • adapted: pielāgojās
  • blazed: liesmoja
  • shoulder: plecu
  • grow: augt
  • affirmation: apliecinājums
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org