Fluent Fiction - Czech:
From Shadows to Sunrise: The Awakening of Lukáš Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-03-08-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Sluníčko svítilo jen velmi zřídka na Slunečném pobřeží v Bulharsku.
En: The sun rarely shone on the Slunečné pobřeží in Bulgaria.
Cs: Bylo to místo, které v létě žilo, ale teď v zimě zely pláže prázdnotou.
En: It was a place that thrived in the summer, but now in the winter, the beaches were deserted.
Cs: Židle byly složené a moře mělo ocelově šedou barvu, která odrážela šeré nebe.
En: Chairs were stacked, and the sea had a steel-gray color reflecting the gloomy sky.
Cs: Skupina studentů ze střední školy přijela na výlet.
En: A group of students from high school had come on a trip.
Cs: Byli tam, aby oslavili Nový rok daleko od domova.
En: They were there to celebrate the New Year far from home.
Cs: Lukáš kráčel po písku.
En: Lukáš walked along the sand.
Cs: Byl jiný než ostatní.
En: He was different from the others.
Cs: Tichý a introvertní, ale měl zvláštní talent pro fotografování.
En: Quiet and introverted, but he had a special talent for photography.
Cs: Nikdy své fotky neukazoval, protože mu chyběla odvaha.
En: He never showed his photos because he lacked the courage.
Cs: Jeho kamarádka Hana, plná energie a dobrodružství, ho vždy povzbuzovala.
En: His friend Hana, full of energy and adventure, always encouraged him.
Cs: Na druhé straně byla Jana, která ho často dobírala pro zábavu.
En: On the other hand, there was Jana, who often teased him for fun.
Cs: "Tak co, Lukáši?
En: "So, Lukáši?
Cs: Už jsi našel ten nejlepší záběr?"
En: Have you found the best shot yet?"
Cs: dráždila ho Jana, když se všichni bavili na promrzlé pláži.
En: Jana teased him as everyone enjoyed themselves on the frozen beach.
Cs: "Jistě něco ukážeš, že?"
En: "You'll show us something, right?"
Cs: Lukáš jen pokrčil rameny.
En: Lukáš just shrugged.
Cs: Věděl, co chce — zachytit perfektní fotografii, která by ukázala jeho talent.
En: He knew what he wanted—to capture the perfect photograph that would showcase his talent.
Cs: Ale zima byla nehostinná a počasí nepřálo.
En: But the winter was uninviting, and the weather was unfavorable.
Cs: Stále zamračené nebe a tlak na něco dokonalého jej svíraly.
En: The perpetually overcast sky and the pressure to achieve perfection weighed on him.
Cs: Jedno ráno, když byli všichni ještě v postelích, rozhodl se Lukáš vydat k moři sám.
En: One morning, while everyone else was still in bed, Lukáš decided to head to the sea alone.
Cs: Bylo brzy ráno, skoro svítání.
En: It was early morning, almost dawn.
Cs: Možná se otevře nebe a přivítá nový den s krásou, kterou doufal v objektivu zachytit.
En: Perhaps the sky would open and welcome the new day with the beauty he hoped to capture through his lens.
Cs: Pak se to stalo.
En: Then it happened.
Cs: Mraky se na chviličku rozestoupily a slunce prorazilo.
En: The clouds parted for a moment, and the sun broke through.
Cs: Barvy vybuchly na obloze způsobem, který očekával jen ve snech.
En: Colors exploded in the sky in a way he had only dreamed of.
Cs: Lukáš stál očarovaný.
En: Lukáš stood enchanted.
Cs: Musel se rychle rozhodnout — buď se podívá na tento vzácný okamžik, nebo ho zachytí navždy.
En: He had to make a quick decision—either savor this rare moment or capture it forever.
Cs: Zvedl svůj fotoaparát a zmáčkl spoušť.
En: He raised his camera and pressed the shutter.
Cs: Všechno se zase ztichlo, ale Lukášovi to stačilo.
En: Everything fell silent again, but it was enough for Lukáš.
Cs: Měl svůj záběr.
En: He had his shot.
Cs: Když se vrátil k ostatním, byl rozrušený nadšením i obavami.
En: When he returned to the others, he was both excited and anxious.
Cs: Co když jeho fotografie není tak dobrá, jak doufal?
En: What if his photograph wasn't as good as he'd hoped?
Cs: Ale když ji ukázal, ostatní - včetně Jany - byli ohromeni.
En: But when he showed it, the others—including Jana—were amazed.
Cs: Bylo to moment, který změnil jeho pohled na sebe.
En: It was a moment that changed his perception of himself.
Cs: Lukáš konečně našel důvod, proč věřit ve svůj talent.
En: Lukáš finally found a reason to believe in his talent.
Cs: Od toho dne se cítil sebevědomější a začal více sdílet své kreativní práce.
En: From that day on, he felt more confident and began to share his creative work more often.
Cs: Věděl, že jeho cesty teprve začínají, ale už nebyl tak plachý jako dřív.
En: He knew his journey was just beginning, but he wasn't as shy as before.
Cs: A tak jeho příběh na Slunečném pobřeží končil, nejen s krásnou fotografií, ale i nově nalezenou důvěrou v sebe sama.
En: And so his story at Slunečné pobřeží ended, not just with a beautiful photograph but with newfound confidence in himself.
Vocabulary Words:
- rarely: zřídka
- deserted: prázdnotou
- introverted: introvertní
- gloomy: šeré
- enchanted: očarovaný
- perpetually: stále
- overcast: zamračené
- shutter: spoušť
- stacked: složené
- savor: podívá
- dawn: svítání
- capture: zachytit
- talent: talent
- courage: odvaha
- adventure: dobrodružství
- teased: dobírala
- sufficient: stačilo
- uninviting: nehostinná
- isolated: samotný
- severely: silně
- exploded: vybuchly
- crafted: vytvořil
- anxious: nervózní
- encouraged: povzbuzovala
- frozen: promrzlé
- perception: pohled
- beauty: krása
- steel-gray: ocelově šedou
- confidence: sebevědomí
- pressure: tlak