Fluent Fiction - Slovak:
From Skepticism to Synergy: A Startup Tale in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-26-07-38-20-sk
Story Transcript:
Sk: Na ulici Karadžičovej v srdci Bratislavy sa nachádza miesto, kde sa sny stretávajú s realitou – Freelancer's Home.
En: On Karadžičova Street in the heart of Bratislava lies a place where dreams meet reality – Freelancer's Home.
Sk: Toto miesto dýcha kreativitou a inšpiráciou.
En: This place breathes creativity and inspiration.
Sk: Mäkké svetlo lamp rozlieva teplo po miestnostiach, kým vonku padajú farebné jesenné listy.
En: The soft light of the lamps casts warmth across the rooms while outside, colorful autumn leaves fall.
Sk: Na stenách visia netopiere a tekvice – blíži sa Halloween.
En: Bats and pumpkins hang on the walls – Halloween is approaching.
Sk: Prvý raz tu Marek a Zuzana sedeli oproti sebe, obklopení vzájomnou neistotou a vzrušením.
En: For the first time, Marek and Zuzana sat opposite each other here, surrounded by mutual uncertainty and excitement.
Sk: Marek, ambiciózny vývojár, nedávno opustil svoju korporátnu prácu, aby zmenil svet.
En: Marek, an ambitious developer, had recently left his corporate job to change the world.
Sk: Zuzana, vášnivá grafická dizajnérka, túžila nájsť projekt, ktorý by jej dovolil zažiariť.
En: Zuzana, a passionate graphic designer, longed to find a project that would allow her to shine.
Sk: "Čo nás presne spája, Marek?" začala Zuzana, v hlase jemný náznak zvedavosti.
En: "What exactly connects us, Marek?" began Zuzana, with a gentle hint of curiosity in her voice.
Sk: "Startup, ktorý môže zmeniť životy," odpovedal Marek s iskrou v očiach.
En: "A startup that can change lives," replied Marek with a spark in his eyes.
Sk: Avšak, jeho vnútorný hlas sa pýtal: Môže jej dôverovať?
En: However, his inner voice questioned: Can he trust her?
Sk: Marek príliš nad kreativitou nevládal, ale rozhodol sa, že Zuzane dá voľnú ruku.
En: Marek wasn't overwhelmed by creativity, but he decided to give Zuzana free rein.
Sk: Chcel vidieť, čo dokáže.
En: He wanted to see what she was capable of.
Sk: Zuzana cítila tlak, no bolo to ako výzva.
En: Zuzana felt the pressure, but it was like a challenge.
Sk: Vedela, že musí preukázať svoje zručnosti hneď od začiatku.
En: She knew she had to demonstrate her skills right from the start.
Sk: Halloweenske brainstormovanie prinieslo napätie.
En: The Halloween brainstorming brought tension.
Sk: Marek a Zuzana sa nezhodli.
En: Marek and Zuzana disagreed.
Sk: "Zdá sa mi, že tvoj návrh nie je pre našu cieľovku," Marek tiež bojoval so svojimi pochybnosťami.
En: "I feel like your design isn't for our target audience," Marek also struggled with his doubts.
Sk: Zuzana oponovala: "Niekedy je risk cestou k úspechu."
En: Zuzana countered: "Sometimes risk is the path to success."
Sk: Napätie narastalo, no iskra medzi nimi žiarila silnejšie než predtým.
En: The tension was growing, yet the spark between them shone stronger than before.
Sk: Práve táto diskusia ich spojila.
En: It was precisely this discussion that brought them together.
Sk: Marek si uvedomil, že Zuzanine nápady sú viac než len vizuálne; dávali projektu dušu.
En: Marek realized that Zuzana's ideas were more than just visual; they gave the project a soul.
Sk: Zuzana zasa pochopila, že Marek má schopnosti, ktoré jej koncepciám dodajú reálne kontúry.
En: Zuzana, on the other hand, understood that Marek had the skills to give her concepts real contours.
Sk: Na konci dňa, pod škrábaním jesenných vetrov, sedeli spolu, obklopení notami a návrhmi, ktoré sa pomaly začali zlievať do prototypu ich startupu.
En: At the end of the day, under the scraping sounds of autumn winds, they sat together, surrounded by notes and designs that slowly started to merge into a prototype of their startup.
Sk: Marek našiel partnera, ktorý môže jeho vízii dať život, a Zuzana sa naučila, že jej kreativita môže byť prínosom aj bez zbytočného tlaku.
En: Marek found a partner who could bring life to his vision, and Zuzana learned that her creativity could be beneficial even without unnecessary pressure.
Sk: Vzájomne sa posilnili, našli spoločnú cestu.
En: They reinforced each other and found a common path.
Sk: Zo dverí Freelancer's Home vychádzali ako tím, pripravený premeniť svoj sen na realitu.
En: They walked out of the doors of Freelancer's Home as a team, ready to turn their dream into reality.
Sk: A tak, so zvukom krokov po jesenných listoch, začala ich spoločná cesta.
En: And so, with the sound of footsteps on autumn leaves, their joint journey began.
Vocabulary Words:
- breathes: dýcha
- curiosity: zvedavosť
- trust: dôvera
- contours: kontúry
- prototype: prototyp
- reinforced: posilnili
- mutual: vzájomnou
- uncertainty: neistotou
- overwhelmed: nevládal
- initial: začiatku
- disagreed: nezhodli
- path: cesta
- pressure: tlak
- challenge: výzva
- visual: vizuálne
- merge: zlievať
- initially: prvý raz
- spark: iskra
- tension: napätie
- approaching: blíži sa
- ambitious: ambiciózny
- beneficial: prínosom
- project: projekt
- venture: startup
- design: návrh
- growing: narastalo
- soul: dušu
- concepts: koncepciám
- interior: vnútorný
- partner: partnera