FluentFiction - Lithuanian

From Snowflakes to Success: A Project's Icy Turnaround


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: From Snowflakes to Success: A Project's Icy Turnaround
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-15-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Žiema už lango šoko snaiges, o kontoros biuras buvo apšviestas fluorescencinėmis lempomis.
En: Winter danced with snowflakes outside the window, while the office space was illuminated by fluorescent lights.

Lt: Lukas dirbo prie savo kompiuterio ir nuolat peržiūrinėjo savo projekto grafiką.
En: Lukas worked at his computer, constantly reviewing his project schedule.

Lt: Širdyje jis troško didesnio pripažinimo ir naujienų iš viršininkų, kurių laukė ilgus mėnesius.
En: In his heart, he longed for greater recognition and news from his superiors, which he had awaited for many months.

Lt: Staiga išgirsta kompiuterio garsą - atėjo neįprastas el. laiškas.
En: Suddenly, he heard a computer sound - an unusual email had arrived.

Lt: Šio laiško turinys grasino projekto terminui.
En: The content of this email threatened the project deadline.

Lt: Lukas susinervinęs pasikvietė ne vieną projektų vadovą, tačiau niekas negalėjo padėti.
En: Nervously, Lukas called in several project managers, but none could help.

Lt: Tuo tarpu Aistė, pasinėrusi į dokumentus, bandė suderinti darbą su asmeniniu gyvenimu.
En: Meanwhile, Aistė, immersed in documents, was trying to balance work with her personal life.

Lt: Ji buvo paskendusi darbuose, tačiau jos mintys kartais nuslysdavo į šiltas šeimos akimirkas ir artėjančią Valentino dieną.
En: She was buried in work, yet her thoughts occasionally drifted to warm family moments and the upcoming Valentine's Day.

Lt: Lukas žinojo, kad Aistė turėjo informaciją, kuri galėjo išgelbėti projektą.
En: Lukas knew that Aistė had information that could save the project.

Lt: Tačiau jis nenorėjo papildomai spausti ją, žinodamas, kokios asmeninės problemos ją veikė.
En: However, he did not want to pressure her further, knowing the personal problems she was dealing with.

Lt: Vis dėlto, projektas buvo prioritetas.
En: Despite that, the project was a priority.

Lt: Po ilgų mąstymų, Lukas surengė susitikimą su Aiste.
En: After much deliberation, Lukas arranged a meeting with Aistė.

Lt: Biure tvyrojo įtampa.
En: Tension hung in the office.

Lt: Jis pradėjo: „Aiste, tavo indėlis mums labai svarbus.
En: He began, “Aistė, your contribution is very important to us.

Lt: Bet, atrodo, kažkas mums trukdo.
En: But it seems something is holding us back.

Lt: Ar galiu padėti?“
En: Can I help?”

Lt: Aistė pirmą kartą nutilo.
En: For the first time, Aistė was silent.

Lt: Ji pasidalino savo asmeniniais sunkumais, o Lukas atidžiai klausėsi.
En: She shared her personal struggles, and Lukas listened attentively.

Lt: Po užsitęsusio pokalbio, Lukas pasiūlė palengvinti jos darbo krūvį, leido laisviau planuotis laiką, tačiau prašė jos pagalbos svarbiausiame projekto etape.
En: After a prolonged conversation, Lukas offered to lighten her workload, allowing her more flexibility to plan her time, but requested her assistance in the most crucial stage of the project.

Lt: Šis pokalbis įkvėpė Aistę.
En: This conversation inspired Aistė.

Lt: Ji žinojo, kad gali pasikliauti Luko parama ir nusprendė sutelkti dėmesį į kritinę informaciją.
En: She knew she could rely on Lukas's support and decided to focus on the critical information.

Lt: Drauge jie sudarė veiksmų planą, kuris leido projektą užbaigti laiku.
En: Together, they devised an action plan, which enabled the project to be completed on time.

Lt: Galiausiai, žiemos dieną, tą pačią Valentino dieną, biure pasigirdo plojimai.
En: Finally, on a winter’s day, on that very Valentine’s Day, applause erupted in the office.

Lt: Projekto pristatymas buvo sėkmingas.
En: The project presentation was successful.

Lt: Komanda šventė, o Lukas suprato, kaip svarbu pasikliauti bendradarbių stiprybėmis ir pasitikėti jų gabumais.
En: The team celebrated, and Lukas realized the importance of relying on his colleagues' strengths and trusting their abilities.

Lt: Snaigės jau tyliai slinko pro langus, o Lukas jautėsi išdidus.
En: Snowflakes now quietly slid past the windows, and Lukas felt proud.

Lt: Nedidukas pokalbis su Aiste ne tik išgelbėjo projektą, bet ir sukėlė naują jo požiūrį į komandinį darbą.
En: A brief conversation with Aistė not only saved the project but also sparked a new perspective on teamwork.

Lt: Buvo šilta viduje, nors už lango krito snaigės.
En: It was warm inside, even though snowflakes were falling outside.


Vocabulary Words:
  • illuminated: apšviestas
  • schedule: grafiką
  • awaited: laukė
  • unusual: neįprastas
  • content: turinys
  • threatened: grasino
  • nervously: susinervinęs
  • immersed: pasinėrusi
  • balance: suderinti
  • buried: paskendusi
  • drifted: nuslysdavo
  • recognition: pripažinimo
  • pressure: spausti
  • deliberation: mąstymų
  • tension: įtampa
  • contribution: indėlis
  • struggles: sunkumais
  • attentively: atidžiai
  • prolonged: užsitęsusio
  • flexibility: laisviau
  • assistance: pagalbos
  • crucial: svarbiausiame
  • stage: etape
  • devised: sudarė
  • action plan: veiksmų planą
  • applause: plojimai
  • erupted: pasigirdo
  • strengths: stiprybėmis
  • abilities: gabumais
  • proud: išdidus
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org