Fluent Fiction - Indonesian:
From Spice to Truth: A Pasar Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-16-23-34-02-id
Story Transcript:
Id: Pasar itu ramai dan penuh warna.
En: The pasar was bustling and full of color.
Id: Matahari musim panas bersinar cerah di atas kepala, menyinari semua sudut pasar yang sibuk.
En: The summer sun shone brightly overhead, illuminating every corner of the busy pasar.
Id: Para penjual berteriak, menawarkan sayuran segar dan buah-buahan dengan harga terbaik.
En: The vendors shouted, offering fresh vegetables and fruits at the best prices.
Id: Di tengah keramaian ini, Adi dan Sari berjalan santai.
En: Amid this crowd, Adi and Sari walked leisurely.
Id: Mereka tersenyum, menikmati suasana.
En: They smiled, enjoying the atmosphere.
Id: Adi melihat ke arah Sari, penuh semangat.
En: Adi looked at Sari, full of enthusiasm.
Id: "Lihat, ada acara di situ!
En: "Look, there's an event over there!"
Id: " katanya sambil menunjuk tenda besar dengan poster menarik.
En: he said, pointing to a large tent with an interesting poster.
Id: Sari memperhatikan poster itu.
En: Sari examined the poster.
Id: "Kontes Makan Cabai," bacanya keras.
En: "Chili Eating Contest," she read aloud.
Id: "Ayo, kita coba!
En: "Come on, let's try it!"
Id: " ajaknya antusias, senang dengan tantangan.
En: she invited eagerly, excited by the challenge.
Id: "Wah, pasti seru!
En: "Wow, this will be fun!"
Id: " jawab Adi, meskipun hatinya ragu.
En: replied Adi, though he was feeling unsure inside.
Id: Dia ingin membuat Sari terkesan, tapi diam-diam dia tak suka makanan pedas.
En: He wanted to impress Sari, but secretly, he disliked spicy food.
Id: Ia ingin tampak berani di depan Sari.
En: He wanted to appear brave in front of Sari.
Id: Mereka mendaftar, berpikir itu acara cicip rasa.
En: They signed up, thinking it was a tasting event.
Id: Tapi mereka salah.
En: But they were mistaken.
Id: Ini adalah kontes makan cabai terpedas di pasar.
En: It was the hottest chili eating contest in the pasar.
Id: "Siap, Adi?
En: "Ready, Adi?"
Id: " tanya Sari, yakin akan menang.
En: asked Sari, confident of winning.
Id: "Siap!
En: "Ready!"
Id: " sahut Adi tanpa berkedip, meski sebenarnya khawatir.
En: replied Adi without blinking, though he was actually worried.
Id: Perlombaan dimulai.
En: The competition began.
Id: Cabai pertama ringan.
En: The first chili was mild.
Id: Adi masih bisa tersenyum.
En: Adi could still smile.
Id: Tapi cabai berikutnya makin pedas.
En: But the next chili was spicier.
Id: Keringat mulai mengalir di dahinya.
En: Sweat began to trickle down his forehead.
Id: Sari makan dengan santai, sambil sesekali melirik ke arah Adi yang mulai gelisah.
En: Sari ate calmly, occasionally glancing at Adi who was beginning to feel uneasy.
Id: Saat cabai ketiga, Adi merasa terbakar.
En: By the third chili, Adi felt on fire.
Id: Air mata mengalir dari matanya.
En: Tears streamed from his eyes.
Id: Dia berusaha tetap tenang, tapi rasa pedas tak tertahankan.
En: He tried to stay calm, but the spiciness was unbearable.
Id: Di dalam hatinya, dilema berkecamuk: mengakui ketidakmampuannya atau terus berpura-pura?
En: In his heart, a dilemma raged: admit his incapability or continue pretending?
Id: Akhirnya, di depan semua orang, Adi bersuara.
En: Finally, in front of everyone, Adi spoke up.
Id: "Sari, aku minta maaf.
En: "Sari, I'm sorry.
Id: Aku tidak kuat yang pedas," ucapnya pelan, mencoba tersenyum meski kesakitan.
En: I can't handle the spiciness," he said softly, attempting to smile despite the pain.
Id: Penonton terdiam sejenak, lalu tertawa.
En: The audience paused for a moment, then laughed.
Id: Sari menatap Adi dengan kagum.
En: Sari looked at Adi with admiration.
Id: "Tidak apa-apa, Adi.
En: "It's okay, Adi.
Id: Berani jujur itu lebih baik daripada menang," katanya sambil memberikan saputangan.
En: Being honest is better than winning," she said, offering him a handkerchief.
Id: Adi merasa lega.
En: Adi felt relieved.
Id: Mereka tertawa bersama, meninggalkan kontes dengan perasan lebih ringan.
En: They laughed together, leaving the contest with a lighter feeling.
Id: Tanpa beban, menikmati kembali suasana pasar yang ceria.
En: Unburdened, they returned to enjoying the lively pasar atmosphere.
Id: Kini, Adi tahu bahwa kejujuran lebih berharga daripada sekedar tampak hebat.
En: Now, Adi knew that honesty was more valuable than just appearing impressive.
Id: Dan Sari, ia menemukan rasa hormat baru untuk kegigihan Adi, meskipun berbeda dari yang ia harapkan.
En: And Sari, she found new respect for Adi's perseverance, even if it was different from what she expected.
Id: Pertemanan mereka semakin erat, dan mereka terus menikmati hari di pasar yang cerah itu.
En: Their friendship grew stronger, and they continued to enjoy the day at the bright pasar.
Vocabulary Words:
- bustling: ramai
- illuminating: menyinari
- vendor: penjual
- leisurely: santai
- enthusiasm: semangat
- tent: tenda
- eagerly: antusias
- impress: mengesankan
- spicy: pedas
- pretending: berpura-pura
- mistaken: salah
- trickle: mengalir
- forehead: dahi
- calmly: dengan santai
- uneasy: gelisah
- unbearable: tak tertahankan
- dilemma: dilema
- incapability: ketidakmampuan
- despite: meskipun
- admiration: kagum
- honesty: jujur
- handkerchief: saputangan
- relieved: lega
- unburdened: tanpa beban
- lively: ceria
- valuable: berharga
- perseverance: kegigihan
- friendship: pertemanan
- continue: melanjutkan
- brave: berani