FluentFiction - Slovenian

From Stage Fright to Triumph: Maja's Journey at Bled Lake


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: From Stage Fright to Triumph: Maja's Journey at Bled Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-03-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Maja je stala ob Blejskem jezeru.
En: Maja stood by Bled Lake.

Sl: Uživala je v pogledu na zasnežene gore in zamrznjeno jezero, kjer so otroci drsali.
En: She was enjoying the view of the snow-covered mountains and the frozen lake, where children were skating.

Sl: Mrzli zrak je rezal njen obraz, a vonj po svežem snegu in daljnih božičnih pesmih jo je pomiril.
En: The cold air cut her face, but the smell of fresh snow and distant Christmas carols soothed her.

Sl: Bila je zima in praznični duh se je čutil povsod.
En: It was winter, and the festive spirit was felt everywhere.

Sl: A njene misli so bile drugje.
En: But her thoughts were elsewhere.

Sl: Pred njo je bila pomembna naloga: končno predstavitev šolskega projekta.
En: Ahead of her was an important task: the final presentation of the school project.

Sl: Skupaj s prijateljema, Tomažem in Ano, je Maja pripravljala projekt o zgodovini Blejskega gradu.
En: Together with her friends, Tomaž and Ana, Maja was preparing a project on the history of Bled Castle.

Sl: Maja je želela odlično opraviti svoje delo, a strah pred javnim nastopom jo je tesnobno grizel.
En: Maja wanted to do her work excellently, but the fear of public speaking gnawed at her anxiously.

Sl: Ko so vadili predstavitev, je Maja tresla.
En: When they practiced the presentation, Maja trembled.

Sl: Besede so se ji zapletale in komaj je našla svoj glas.
En: The words tangled, and she barely found her voice.

Sl: Vsak njen poskus se ji je zdel neuspešen, srce ji je razbijalo, in strah pred razočaranjem ekipe ji je pritiskal na ramena.
En: Every attempt felt unsuccessful to her, her heart pounded, and the fear of disappointing the team weighed on her shoulders.

Sl: Ana in Tomaž sta opazila njeno stisko.
En: Ana and Tomaž noticed her distress.

Sl: "Pomagali bomo," je rekel Tomaž.
En: "We will help," said Tomaž.

Sl: "Vadimo skupaj," je dodala Ana.
En: "Let's practice together," added Ana.

Sl: Vsak večer so sedeli v knjižnici in ponavljali.
En: Every evening, they sat in the library and repeated.

Sl: Maja je brala svoj del znova in znova.
En: Maja read her part over and over again.

Sl: Ana in Tomaž sta ji potrpežljivo pomagala popraviti napake.
En: Ana and Tomaž patiently helped her correct mistakes.

Sl: "Saj bo," jo je vedno znova prepričevala Ana.
En: "It will be alright," Ana repeatedly assured her.

Sl: Dnevi so minevali, in končno je prišel dan predstavitve.
En: Days passed, and finally, the day of the presentation arrived.

Sl: V šolski dvorani so se zbrali učenci in učitelji.
En: In the school hall, students and teachers gathered.

Sl: Maja je stala pred njimi.
En: Maja stood in front of them.

Sl: Počutila se je majhno in ranljivo.
En: She felt small and vulnerable.

Sl: A ko je pogledala proti Ani, je videla njen nasmeh in tiho vzpodbudno kimalo.
En: But when she looked towards Ana, she saw her smile and silent encouraging nod.

Sl: Tomaž se ji je nasmehnil in stisnil palec navzgor.
En: Tomaž smiled at her and gave a thumbs-up.

Sl: Maja je globoko vdihnila in začela.
En: Maja took a deep breath and began.

Sl: Sprva je zadrhtela, a potem so besede začele teči gladko, kot reka.
En: At first, she trembled, but then the words started to flow smoothly, like a river.

Sl: Videla je, kako ljudje poslušajo, njena ekipa pa je bila ob njej kot trdna skala.
En: She saw how people were listening, and her team was beside her like a solid rock.

Sl: Prezentacija se je končala, in dvorano je napolnil aplavz.
En: The presentation concluded, and the hall filled with applause.

Sl: Učiteljica jih je pohvalila za poglobljeno raziskavo in zanimivo pripoved.
En: The teacher praised them for the in-depth research and interesting narrative.

Sl: Po predstavitvi so šli Maja, Ana in Tomaž po vročo čokolado.
En: After the presentation, Maja, Ana, and Tomaž went for hot chocolate.

Sl: "Odlično smo se odrezali!
En: "We did great!"

Sl: " je vzkliknil Tomaž.
En: exclaimed Tomaž.

Sl: "Brez vaju mi to ne bi uspelo," je rekla Maja in se jim zahvalila.
En: "I couldn't have done it without you two," said Maja, thanking them.

Sl: Pogledala je proti Blejskemu gradu, ki se je v temi svetlikal.
En: She looked towards Bled Castle, shimmering in the dark.

Sl: Čutila je ponos.
En: She felt proud.

Sl: Maja je premagala svoj strah.
En: Maja conquered her fear.

Sl: Spoznala je, da lahko zaupa svojim prijateljem.
En: She realized she could trust her friends.

Sl: Božični čas je zdaj imel poseben pomen.
En: The Christmas season now had a special meaning.

Sl: Z nasmehom na obrazu je vedela, da je ta izkušnja njena darilo.
En: With a smile on her face, she knew this experience was her gift.

Sl: Ne samo za njen uspeh, ampak tudi za moč prijateljstva.
En: Not only for her success but also for the strength of friendship.


Vocabulary Words:
  • snow-covered: zasnežene
  • frozen: zamrznjeno
  • soothed: pomiril
  • festive: praznični
  • spirit: duh
  • task: naloga
  • anxiously: tesnobno
  • trembled: tresla
  • tangled: zapletale
  • attempt: poskus
  • unsuccessful: neuspešen
  • pounded: razbijalo
  • distress: stisko
  • practice: vadimo
  • repeatedly: znova
  • gathered: zbrali
  • vulnerable: ranljivo
  • encouraging: vzpodbudno
  • smoothly: gladko
  • presentation: prezentacija
  • applause: aplavz
  • praise: pohvalila
  • narrative: pripoved
  • hot chocolate: vročo čokolado
  • exclaimed: vzkliknil
  • conquered: premagala
  • strength: moč
  • gift: darilo
  • meaning: pomen
  • experience: izkušnja
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org