FluentFiction - Czech

From Stalls to Galleries: Karel's Snowy Bridge Breakthrough


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: From Stalls to Galleries: Karel's Snowy Bridge Breakthrough
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-20-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Chladný vítr vál nad Karlovým mostem v Praze.
En: The cold wind blew over Karlův most in Praha.

Cs: Bílé vločky sněhu pomalu padaly z oblohy a pokrývaly sochy stojící na mostě, včetně té nejznámější s Janem Nepomuckým.
En: White snowflakes slowly fell from the sky, covering the statues standing on the bridge, including the most famous one with Jan Nepomucký.

Cs: V takovou roční dobu byla Praha nádherná, ale také mrazivá.
En: Praha was beautiful at this time of year, but also freezing.

Cs: Karel stál vedle svého malého stánku.
En: Karel stood next to his small stall.

Cs: Měl na sobě tlustý kabát, rukavice a čepici, přesto cítil, jak mu zima prostupuje tělem.
En: He wore a thick coat, gloves, and a cap, yet he felt the cold seeping into his body.

Cs: Karel byl mladý umělec s velkými sny.
En: Karel was a young artist with big dreams.

Cs: Toužil otevřít vlastní galerii, ale zatím si vydělával prodejem ručně dělaných šperků turistům.
En: He longed to open his own gallery, but for now, he was earning money by selling handmade jewelry to tourists.

Cs: Dnes však lidí na mostě bylo málo.
En: However, today there were few people on the bridge.

Cs: Studené počasí je zahnalo dovnitř, do tepla kaváren a obchodů.
En: The cold weather had driven them inside, into the warmth of cafes and shops.

Cs: Karel se díval na své barevné náušnice a přívěsky vystavené na stole a přemýšlel, jak přitáhnout jejich pozornost.
En: Karel looked at his colorful earrings and pendants displayed on the table and thought about how to attract their attention.

Cs: Přes most přecházela Lucie, Karlova dlouholetá kamarádka.
En: Across the bridge, Lucie, Karel's longtime friend, was passing by.

Cs: Ačkoliv ji Karel nečekal, objevivší se známá tvář mu ihned zlepšila náladu.
En: Although Karel hadn't expected her, the appearance of a familiar face immediately lifted his spirits.

Cs: "Karle, dnes to vypadá bídně," povzbudila ho Lucie.
En: "Karel, it looks bleak today," Lucie encouraged him.

Cs: "Je to těžké," přiznal Karel a zadíval se na prázdnou cestu.
En: "It's tough," admitted Karel, staring at the empty path.

Cs: "Ale mám plán.
En: "But I have a plan.

Cs: Nabídnu turistům slevu.
En: I'll offer the tourists a discount.

Cs: Třeba pak koupí.
En: Maybe then they'll buy."

Cs: ""To je dobrý nápad," přikývla Lucie.
En: "That's a good idea," nodded Lucie.

Cs: "Jak můžeš ještě víc zviditelnit svoji práci?
En: "How else can you make your work more visible?"

Cs: ""Možná bych se mohl domluvit s místními kavárnami," odpověděl Karel po chvíli zamyšlení.
En: "Maybe I could arrange with local cafes," Karel replied after a moment of thought.

Cs: "Mohli by vystavit moje šperky.
En: "They could display my jewelry.

Cs: Lidé si je pak mohou prohlédnout v teple a u kávy.
En: People can then view them in the warmth while having coffee."

Cs: "V ten moment se k nim blížila velká skupina turistů.
En: At that moment, a large group of tourists was approaching them.

Cs: Karel cítil, jak se mu srdce rozbušilo.
En: Karel felt his heart race.

Cs: Rychle vyvěsil ceduli s nápisem „SLEVA“ a začal s nadšením vyprávět o svých špercích.
En: He quickly put up a sign that read “SLEVA” and enthusiastically began talking about his jewelry.

Cs: Byl usměvavý a mluvil z duše.
En: He was smiling and speaking from the heart.

Cs: Marek, turista ze skupiny, si začal pozorně prohlížet vystavené kousky.
En: Marek, a tourist from the group, started to carefully examine the displayed pieces.

Cs: „To jsou krásné šperky,“ řekl Marek obdivně.
En: "These are beautiful pieces," Marek said admiringly.

Cs: „Koupím náušnice pro svoji ženu.
En: "I'll buy earrings for my wife."

Cs: “Zbytek skupiny se k Markovi brzy přidal.
En: The rest of the group soon joined Marek.

Cs: Náhle měla Karlova prodejna více ruchu než kdy jindy.
En: Suddenly, Karel's stand was busier than ever.

Cs: Dokonce i mrazivý vítr, který procházel po mostě, neodradil turisty od nákupu.
En: Not even the icy wind blowing across the bridge deterred the tourists from buying.

Cs: Když skupina odešla, Karel držel v rukou vydělané peníze.
En: When the group left, Karel held the money he had earned.

Cs: Bylo to dost na to, aby si mohl alespoň na měsíc pronajmout malý prostor na výstavu.
En: It was enough for him to rent a small exhibition space for at least a month.

Cs: Přemýšlel o nadcházejícím období a plánu, jak bude svou práci představovat světu.
En: He thought about the upcoming period and the plan of how he would present his work to the world.

Cs: Ten den Karel získal nejen dostatek peněz na svůj sen, ale i důležitou lekci.
En: That day, Karel gained not only enough money for his dream but also an important lesson.

Cs: Pochopil, že musí být přizpůsobivý a otevřený novým možnostem.
En: He understood that he had to be adaptable and open to new opportunities.

Cs: Sebedůvěra, kterou cítil, mu zvedla náladu.
En: The confidence he felt lifted his spirits.

Cs: Karel byl připravený na další kroky ke svému snu o galerii v srdci Prahy.
En: Karel was ready for the next steps towards his dream of a gallery in the heart of Prague.

Cs: A stálý smích a naděje v jeho očích naznačovaly, že to byl teprve začátek jeho úspěšné cesty.
En: The constant smile and hope in his eyes indicated that this was just the beginning of his successful journey.


Vocabulary Words:
  • cold wind: chladný vítr
  • snowflakes: vločky sněhu
  • covering: pokrývaly
  • freezing: mrazivá
  • stall: stánek
  • seeping: prostupuje
  • longed: toužil
  • earning: vydělával
  • handmade: ručně dělané
  • jewelry: šperky
  • attract: přilákat
  • appearance: objevivší se
  • bleak: bídně
  • admitted: přiznal
  • empty path: prázdnou cestu
  • discount: sleva
  • visible: zviditelnit
  • examining: prohlížet
  • approaching: blížila
  • heart race: srdce rozbušilo
  • enthusiastically: s nadšením
  • admiringly: obdivně
  • deterrence: odradil
  • earned: vydělané
  • exhibition space: prostor na výstavu
  • upcoming period: nadcházejícím období
  • lesson: lekci
  • adaptable: přizpůsobivý
  • confidence: sebedůvěra
  • success: úspěšné
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings