Fluent Fiction - Slovak:
From Stalls to Soulmates: A Christmas Market Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-09-08-38-20-sk
Story Transcript:
Sk: Trblietavé svetlá blikajú na námestí a vzduch je plný vône vareného vína a pečenej klobásy.
En: The sparkling lights flicker in the square, and the air is filled with the aroma of mulled wine and roasted sausage.
Sk: Bratislavský Vianočný trh sa prebudil do života.
En: The Bratislavský Vianočný trh has come to life.
Sk: Marek tam pracuje v stánku svojej rodiny.
En: Marek works there at his family's stall.
Sk: Predáva chutné halušky, voňavé lokše a šťavnaté klobásy.
En: He sells delicious halušky, fragrant lokše, and juicy sausages.
Sk: Je trochu introvert, ale vždy usmiaty.
En: He's a bit of an introvert, but always smiling.
Sk: O neďaleko je Petra so svojim stánkom.
En: Not far away is Petra with her stall.
Sk: Je plný ručne vyrábaných ozdôb, ktoré sama vytvorila.
En: It is full of handmade ornaments she has created herself.
Sk: Petra je zhovorčivá a rada zdieľa svoju kreativitu so svetom.
En: Petra is talkative and loves to share her creativity with the world.
Sk: Lúči sa so zákazníkmi krásnym úsmevom.
En: She bids farewell to customers with a beautiful smile.
Sk: Zuzana, spoločná kamarátka, ktorú všetci poznajú z obchodu so suvenírmi vedľa, často prichádza.
En: Zuzana, a mutual friend whom everyone knows from the souvenir shop next door, often comes by.
Sk: Jedného chladného popoludnia navrhne Marekovi a Petre, aby sa spoznali.
En: One cold afternoon, she suggests to Marek and Petra that they should get to know each other.
Sk: Obe ich uvedie a povzbudí ich, aby prehodili pár slov.
En: She introduces them both and encourages them to exchange a few words.
Sk: Marek je očarený Petrou od prvého okamihu, keď ju vidí.
En: Marek is enchanted by Petra from the first moment he sees her.
Sk: Ale jeho hanblivosť mu kradne slová.
En: But his shyness steals his words.
Sk: Pozerá na Petru, ako sa smeje so zákazníkmi, a cíti, že musí niečo skúsiť.
En: He watches Petra laugh with customers and feels he must try something.
Sk: Petra sa však sústredí na svoju prácu, ani si nevšimne Marekov záujem.
En: However, Petra is focused on her work, not even noticing Marek's interest.
Sk: Na jej stánok prichádzajú ľudia, aby obdivovali jej ozdoby.
En: People come to her stall to admire her ornaments.
Sk: Petra má umenie v srdci.
En: Petra has art in her heart.
Sk: Cíti, že každá predaná ozdoba je ako kúsok jej duše, ktorý daruje svetu.
En: She feels that each ornament sold is like a piece of her soul gifted to the world.
Sk: Marek si povie, že musí konať.
En: Marek tells himself he must act.
Sk: Jedného večera, keď trh žije svojim najväčším ruchom, sa odhodlá navštíviť Petru.
En: One evening, when the market is bustling with activity, he gathers the courage to visit Petra.
Sk: Rozhodne sa kúpiť jednu z jej ozdôb ako gesto, ktoré by mohlo prelomiť ľady.
En: He decides to buy one of her ornaments as a gesture that might break the ice.
Sk: Vyberie si malú, jemnú snehovú vločku zo dreva.
En: He picks a small, delicate wooden snowflake.
Sk: „Je nádherná,“ povie Marek nervózne, keď jej ju podáva.
En: "It's beautiful," Marek says nervously as he hands it to her.
Sk: Petra sa mu zadíva do očí a po prvýkrát si všimne jeho úprimný záujem.
En: Petra looks into his eyes and, for the first time, notices his genuine interest.
Sk: „Ďakujem,“ usmeje sa, „moja obľúbená.
En: "Thank you," she smiles, "it's my favorite.
Sk: Dávaš mi skvelý dôvod ísť na kávu.
En: You give me a great reason to go for coffee."
Sk: “ Marek sa zdráhavo dýcha a povie: „Možno by sme si ju mohli dať spolu?
En: Marek hesitantly breathes and says, "Maybe we could have it together?"
Sk: “ Myšlienka sa mu zdá strašidelná a vzrušujúca zároveň.
En: The thought seems both terrifying and thrilling to him.
Sk: Petra súhlasí a obaja odídu na zaslúženú prestávku.
En: Petra agrees, and both go for a well-deserved break.
Sk: Vymieňajú si príbehy o svojich životoch a snoch.
En: They exchange stories about their lives and dreams.
Sk: Objavujú spoločné záujmy, smiech sa mieša s vôňami trhu.
En: They discover common interests, with laughter mingling with the market's aromas.
Sk: Marek sa cíti viac otvorený, objavuje v sebe dôveru, o ktorej netušil.
En: Marek feels more open, discovering a confidence he didn’t know he had.
Sk: Už to nie je len introvert schovaný za stánkom.
En: He is no longer just an introvert hiding behind a stall.
Sk: Teraz je to človek, ktorý našiel odvahu niekoho osloviť, niečo začať.
En: Now, he is someone who found the courage to reach out, to start something.
Sk: Petra v ňom vidí niečo viac než len stánkového predavača.
En: Petra sees in him more than just a stall vendor.
Sk: Vidí ho ako prítele, ktorého stojí za to spoznať.
En: She sees him as a friend worth getting to know.
Sk: A Vianočný trh, plný svetiel a života, sa stáva miestom nového začiatku.
En: And the Christmas market, full of lights and life, becomes a place of new beginnings.
Sk: Trhové svetlá žiaria nad nimi, zatiaľ čo spolu kráčajú mestom, ktoré je odeté zimným rúchom.
En: The market lights shine above them as they walk together through the city dressed in its winter attire.
Sk: Je to začiatok niečoho pekného.
En: It is the beginning of something beautiful.
Sk: Marek a Petra, dvaja rôzni ľudia, sa stretli na malebnom trhu a objavili krásu jeden v druhom.
En: Marek and Petra, two different people, met at the picturesque market and discovered beauty in each other.
Sk: Taký je ten vianočný zázrak v srdci Bratislavy.
En: Such is the Christmas miracle in the heart of Bratislava.
Vocabulary Words:
- sparkling: trblietavé
- flicker: blikajú
- aroma: vôňa
- mulled: vareného
- roasted: pečenej
- introvert: introvert
- ornaments: ozdôb
- handmade: ručne vyrábaných
- creativity: kreativitu
- farewell: lúči sa
- enchanted: očarený
- shyness: hanblivosť
- gesture: gesto
- delicate: jemnú
- nervously: nervózne
- hesitantly: zdráhavo
- terrifying: strašidelná
- thrilling: vzrušujúca
- deserved: zaslúženú
- bustling: najväčším ruchom
- courage: odvahu
- confidence: dôveru
- picturesque: malebnom
- stall: stánok
- genuine: úprimný
- admire: obdivovali
- vendor: predavača
- exchange: vymieňajú
- common: spoločné
- miracle: zázrak