Fluent Fiction - Slovak:
From Storm to Solidarity: A Team's Journey in Tatry Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-28-22-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Juraj stál na začiatku turistického chodníka v pohorí Tatry a cítil jemný vánok letného rána.
En: Juraj stood at the start of the hiking trail in the Tatry mountains, feeling the gentle breeze of the summer morning.
Sk: Bol tu spolu so svojimi kolegami na tímovom výlete.
En: He was there with his colleagues on a team outing.
Sk: Vedľa neho stáli Zuzana a Iveta, pripravené na spoločný deň.
En: Next to him stood Zuzana and Iveta, ready for a day of bonding.
Sk: Vôňa borovicového lesa a divokých kvetov sa miešala v povetrí.
En: The scent of the pine forest and wildflowers mingled in the air.
Sk: Juraj vedel, že dnes je jeho šanca ukázať Zuzane, že vie viesť tím.
En: Juraj knew that today was his chance to show Zuzana that he could lead the team.
Sk: Zuzana, skúsená vedúca tímu, pozerala na svoj tím s nádychom neistí.
En: Zuzana, an experienced team leader, looked at her team with a hint of uncertainty.
Sk: Chcela sa znovu spojiť so svojimi kolegami, lebo v poslednom čase sa cítila odcudzená.
En: She wanted to reconnect with her colleagues because she had recently felt distant.
Sk: Iveta, nová členka tímu, sa cítila nesvoja a dúfala, že nájde svoje miesto medzi ostatnými.
En: Iveta, the new team member, felt uneasy and hoped to find her place among the others.
Sk: Cesta lesom bola nádherná.
En: The journey through the forest was beautiful.
Sk: Všemohúce vrchy sa týčili nad nimi, zelené lúky a farby kvetov ich sprevádzali.
En: The majestic mountains towered above them, green meadows and colorful flowers accompanied them.
Sk: Juraj, aby prelomil ľady, navrhol jednoduchú hru.
En: To break the ice, Juraj suggested a simple game.
Sk: Každý povedal niečo o sebe, čo nikto nevedel.
En: Everyone said something about themselves that no one knew.
Sk: Zuzana sa rozhodla urobiť krok do úzadia a dala priestor ostatným.
En: Zuzana decided to take a step back and let others take the stage.
Sk: Iveta sa odvážila zdieľať svoj nápad na zlepšenie pracovných postupov a ocitla sa v strede pozornosti.
En: Iveta dared to share her idea for improving work processes and found herself in the spotlight.
Sk: Keď vystupovali do vyšších polôh, obloha sa začala kaziť.
En: As they climbed to higher altitudes, the sky began to change.
Sk: Počasie sa zmenilo, a s tým prišla búrka.
En: The weather shifted, and with it came a storm.
Sk: Hromy sa ozývali naprieč dolinou.
En: Thunder echoed across the valley.
Sk: Každý pocítil obavy, ale Juraj bol prvý, kto konal.
En: Everyone felt a hint of fear, but Juraj was the first to act.
Sk: Navrhol, aby našli útočisko pod hustým porastom, kde budú v suchu.
En: He suggested they find shelter under dense foliage, where they would stay dry.
Sk: Zuzana v tejto situácii nechala na kolegov, aby sa prejavili.
En: In this situation, Zuzana let her colleagues step up.
Sk: Každý si vzal na starosť rúcho iného, keď sa schovali pred dažďom.
En: Everyone took care of each other as they hid from the rain.
Sk: Iveta, hoci trochu vystrašená, pomáhala ostatným udržiavať pokoj.
En: Despite feeling a bit frightened, Iveta helped keep everyone calm.
Sk: Keď sa búrka stiahla, tím vystúpil zo svojho úkrytu so smiechom a pocitom úľavy.
En: When the storm passed, the team emerged from their shelter with laughter and a sense of relief.
Sk: Mračná sa rozplynuli a znova ich obkľúčila nádherná scenéria Tatier.
En: The clouds dissipated, and they were once again surrounded by the breathtaking scenery of the Tatry.
Sk: Juraj sa cítil posilnený svojimi rozhodnutiami počas dňa.
En: Juraj felt empowered by his decisions throughout the day.
Sk: Zuzana zistila, že môže dôverovať svojim ľuďom a cítila sa s nimi viac prepojená.
En: Zuzana realized she could trust her people and felt more connected with them.
Sk: Iveta sa už viac necítila ako cudzinka, ale ako súčasť rodiny.
En: Iveta no longer felt like an outsider but as part of a family.
Sk: Výlet skončil úspešným návratom na začiatok chodníka.
En: The trip ended successfully with their return to the trailhead.
Sk: Večer im zostávajú nezabudnuteľné chvíle a pocit súdržnosti, ktorá sa nedá len tak ľahko narušiť.
En: They were left with unforgettable moments and a sense of solidarity that could not easily be broken.
Sk: Na ceste späť domov všetci vedeli, že sú silnejší ako predtým a pripravení čeliť novým výzvam spoločne.
En: On the way back home, everyone knew they were stronger than before and ready to face new challenges together.
Vocabulary Words:
- gentle: jemný
- breeze: vánok
- colleagues: kolegovia
- outing: výlet
- scent: vôňa
- mingled: miešala
- experienced: skúsená
- uncertainty: neistí
- reconnect: znovu spojiť
- majestic: vsemohúce
- meadows: lúky
- accompanied: sprevádzali
- ice: ľady
- dared: odvážila
- spotlight: stred pozornosti
- altitudes: polôh
- shifted: zmenilo
- shelter: útočisko
- foliage: porast
- dense: hustým
- frightened: vystrašená
- calm: pokoj
- emerged: vystúpil
- dissipated: rozplynuli
- breathtaking: nádherná
- empowered: posilnený
- solidarity: súdržnosti
- unforgettable: nezabudnuteľné
- challenges: výzvam
- bonding: pripravené na